བདེ་ཆེན་ཞིང་གི་རོ་སྲེག་ཆོ་ག་ངན་སོང་གནས་འདྲེན་སྡུག་བསྔལ་མཚོ་སྐེམ་གཏན་བདེ་རབ་འབར།
བདེ་ཆེན་ཞིང་གི་རོ་སྲེག་ཆོ་ག་ངན་སོང་གནས་འདྲེན་སྡུག་བསྔལ་མཚོ་སྐེམ་གཏན་བདེ་རབ་འབར།
བདེ་ཆེན་ཞིང་གི་རོ་སྲེག་ཆོ་ག་ངན་སོང་གནས་འདྲེན་སྡུག་བསྔལ་མཚོ་སྐེམ་གཏན་བདེ་རབ་འབར་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་ཨ་མི་ཏ་བྷཱ་ཡ། དབང་མེད་བར་དོའི་སེམས་ཅན་རྣམས། །རིགས་དྲུག་སྐྱེ་སྒོ་གཅོད་པའི་ཕྱིར། །བྱང་ཆོག་ལྟར་དུ་ཕྱིར་ལྡོག་བྱ། །འོད་དཔག་མེད་པའི་གཟུངས་རིང་དེ། །ཕྲེང་རེ་བྱས་པ་ཚར་གསུམ་བྲི། །དེ་གསུམ་མཇུག་ཏུ་ཤམ་བུ་གསུམ། །ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱིཿ བྲིས་པ་ཕུང་པོའི་སྤྱི་བོར་བཏགས། ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ ཡིག་དྲུག་བྲིས་པ་དཔུང་པ་གཡས། ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ༔ ཞེས་པ་བྲིས་པ་དཔུང་པ་གཡོན། །དེ་ཡིས་གནས་ཡིག་མདོར་བསྡུས་ཚང་། །དེ་ཡང་གསང་བ་སྤྱི་རྒྱུད་ལས། །ས་སེལ་ཉེས་པ་ཐམས་ཅད་ནི། །གལ་ཏེ་དབྱུང་བར་མི་ནུས་ན། །ལག་པས་རེག་ལ་སྔགས་བཟླས་བྱ། །དེ་ཉིད་དག་པ་མཆོག་ཏུ་འགྱུར། །གསུངས་ཕྱིར་དེ་རུ་ས་མི་
རྐོ། །རྡོ་ལེབ་ཤིང་ལོ་རྩ་སྔོ་སོགས། །བཀོད་སྟེང་གཞན་ནས་ས་བླང་བཅག །ཨོཾ་ཨ་མྲྀ་ཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊ། བརྒྱ་རྩ་བཟླས་ཤིང་ལག་པས་བཅག །དེ་སྟེང་དཀར་གཏོར་གཅིག་བཤམས་ཏེ། །ཨ་ཀཱ་རོ་ཡིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། །རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་དྲན་རྫོགས་ཀྱིས། །འོད་དཔག་མེད་པའི་སྐུར་གསལ་བའི། །ཕྱག་གཡས་ས་ལ་གདབ་པ་ཡིས། །ས་ཡང་རྣམ་པ་དྲུག་ཏུ་གཡོས། །ས་དེའི་དཀྱིལ་ནས་ལྷ་མོ་ནི། །གསེར་མདོག་དར་དང་རཏྣས་བརྒྱན། །ཁས་ལེན་ཕྱག་རྒྱ་གཏེར་བུམ་འཛིན། །ས་བདག་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བར་གྱུར། །ས་ཡི་ལྷ་
མོ་འཇིག་རྟེན་ཡུམ། །དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ས་ལམ་བགྲོད་པའི་དབང་པོ་མོ།

大乐净土火化仪轨 引导恶趣苦海干涸永恒喜乐燃烧
大乐净土火化仪轨 引导恶趣苦海干涸永恒喜乐燃烧
大乐净土火化仪轨 引导恶趣苦海干涸永恒喜乐燃烧 此处开始
顶礼无量光佛！为了使无力的中阴众生，能够切断六道轮回之门，应当如净化仪轨一般返回。将无量光佛的长陀罗尼，每串念诵三次书写。在这三次之后写下三个尾部，将"嗡 阿米德瓦 舍"（藏文：ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱིཿ，梵文拟音：Oṃ Amidheva Hrīḥ，梵文天城体：ॐ अमिधेव ह्रीः，梵文泰卢固体：ఓం అమిధేవ హ్రీః，汉语字面意义：嗡 无量光佛 种子字，汉语拟音：weng a mi tuo fo zhong zi zi）写于尸体头顶。将"嗡 嘛呢呗美吽舍"（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ，梵文拟音：Oṃ Maṇi Padme Hūṃ Hrīḥ，梵文天城体：ॐ मणि पद्मे हूं ह्रीः，梵文泰卢固体：ఓం మణి పద్మే హూం హ్రీః，汉语字面意义：嗡 宝石莲花 吽 种子字，汉语拟音：weng mo ni bei mei hong she）六字真言写于右肩。将"嗡 班扎巴尼吽"（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ Vajrapāṇi Hūṃ，梵文天城体：ॐ वज्रपाणि हूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్రపాణి హూం，汉语字面意义：嗡 金刚手 吽，汉语拟音：weng ban zha ba ni hong）写于左肩。如此这般所有的处所咒语简略齐全。
此外，《总续密续》中说：如果无法排除土地上的一切过失，应以手触摸并诵咒语，这样就能获得最高的清净。因此，此处不挖土。可以在石板、树叶、草皮等上面布置，或从他处取土来放置。诵"嗡 阿姆日德 吽 呸"（藏文：ཨོཾ་ཨ་མྲྀ་ཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Oṃ Amṛte Hūṃ Phaṭ，梵文天城体：ॐ अमृते हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం అమృతే హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡 甘露 吽 呸，汉语拟音：weng a mu ri de hong fa）一百零八遍，同时用手触摸。
在此之上摆放一个白食子，以"阿卡若"（梵文种子字，表示空性）加持。刹那间观想自己圆满无量光佛身相，右手按地，大地以六种方式震动。从土地中央显现女神，金色，饰以丝绸和宝石装饰，双手结许愿印持宝瓶，被土地神众围绕。土地女神为世间之母，是三世一切佛陀踏上佛道之主。


 །སྣང་ཞིང་སྲིད་པའི་ས་བདག་དང་། །འདིར་གནས་ས་ཡི་བདག་པོ་རྣམས། །འདིར་གཤེགས་ས་གླུད་གཏོར་མ་བཞེས། །ས་འདི་བདག་ལ་གནང་མཛོད་ལ། །འདི་རུ་མ་གནས་གཞན་དུ་བཟུར། །ཨོཾ་པྲྀ་ཐི་ཝི་དེ་ཝཱི་བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིངྟ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ཨཱརྒྷཾ་སོགས། ས་ཡི་ལྷ་མོ་དགའ་ཞིང་འཛུམ། །ས་འདི་གནང་གིས་འགྲོ་དོན་སྤྱོད། །ཅེས་གསུངས་ས་ལ་ཐིམ་གྱུར་པས། །ས་ཡང་གསེར་གྱི་ཕུང་པོར་གྱུར། །ས་བདག་གཞན་རྣམས་རང་གནས་བྱེར། །སརྦ་བྷཱུ་མི་པ་ཏི་གཙྪ། དེ་ནས་ཐིག་ཚོན་སོ་སོར་བཤམ། །རིན་ཆེན་སྣོད་དུ་ཐིག་ཚོན་རྣམས། །ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿརྣམས་ལས། །རང་མདོག་རིགས་ལྔའི་སྐུར་གྱུར་ཅིང་། །ཡེ་ཤེས་ས་ཐིམ་འོད་དུ་ཞུ། །ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་སཱུ་ཏྲཾ་མ་ཏི་ཀྲམ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་བཛྲ་ཙི་ཏྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ། བདུན་རེ་བརྗོད་པས་བྱིན་བརླབས་ཏེ། །དེ་ནས་ཐིག་ཆེན་བརྒྱད་
བཏབ་ལ། །ཐེབ་སྲིན་སྦྱར་བས་སྐུད་སྣེ་འཛིན། །གྲུ་མོའི་རྩེ་རུ་ཚད་བྱས་ལ། །དེ་ཉིད་བལྟེ་བ་ནས་དབུས་སུ་བཟུང་། །ཟླུམ་པོར་བསྐོར་བ་ཐབ་ཀྱི་རྒྱ། །དེ་ཡི་ཕྱི་རིམ་སོར་བཞི་པ། །གཉིས་དང་སོར་དོ་པ་གཉིས་བསྐོར། །མཆུ་དང་ཁ་ཁྱེར་ཁ་བད་དང་། ཁ་འཕྱང་བཞི་རུ་འབྱུང་བ་ཡིན། །བསྡུ་ན་གཉིས་སམ་གཅིག་གིས་ཆོག །དབུས་སུ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ཀྱི། །ལྟེ་བར་རྡོ་རྗེ་དཀར་པོ་བྲི། །འདབ་བརྒྱད་ཕྱོགས་མདོག་མཛེས་ཚོན་ཏེ། །ཕྱི་རོལ་ཁ་ཁྱེར་རྡོ་རྗེ་དཀར། །དེ་རྒྱབ་གཞི་ནི་དཀར་པོ་ལ། །སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་ལྗང་གུ་བྲི། །དེ་རྒྱབ་ལྗང་གུ་རིན་ཆེན་སེར། །དེ་རྒྱབ་སེར་པོ་པདྨ་དམར། །ཟུར་བཞི་ཟླ་ཕྱེད་རྡོ་རྗེ་བཞི། །དྲིལ་བུ་འཁྲོལ་ཞིང་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས། །བསྐོར་བ་བྱས་ཏེ་ཞལ་ཁེབས་རྒྱབ། །དེ་སྟེང་གདུང་ཁང་བརྩེགས་པའམ། །ཕལ་པར་ཤིང་སྡོང་གྲུ་བཞིར་བརྩེགས། །སྤུར་གདན་ཤོག་བུར་འདབ་བརྒྱད་བྲི། །སྤུར་བཞག་སྤུར་ཁེབས་ཤོག་བུ་ལ། །འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་བྲིས་པས་བཀའ། །ཉེ་ལོགས་སམ་ནི་གཞན་དུའང་རུངས། །སྲེག་གདན་གཞི་ནི་དཀར་པོའི་སྟེང་། །གཡས་སུ་བསྲེག་རྫས་ཐམས་ཅད་དང་། །གཡོན་དུ་མཆོད་པ་སྣ་བདུན་དང་། །མེ་ལྷའི་གཏོར་མ་ཆེ་ཆུང་གཉིས། །ཟླུམ་པོ་རྒྱན་ཅན་ལི་སྡེར་གང་། །ཆོས་སྐྱོང་གཏོར་མ་ཟུར་གསུམ་གཅིག །མདུན་དུ་མེ་ལྷ་མཆོད་པ་ཡི། །མཆོད་པ་སྣ་བདུན་ཆ་ཚང་དང་། །མར་ཁུ་
དགང་གཟར་ཁ་སྦྱར་བཤམ། །ལས་བུམ་ནང་དུ་དྲན་རྫོགས་སུ། །རྟ་མགྲིན་བསྒོམ་ལ་སྔགས་བཟླས་བཞག །ཡམ་ཤིང་སོར་མོ་བཅུ་གཉིས་པ། །ཀུ་ཤ་དཔལ་འབར་ལ་སོགས་པ། །ཉེར་མཁོའི་ཡོ་བྱད་ཚང་བར་བྱས། །ཞིང་སྒྲུབ་ལས་བྱང་སྔོན་སོང་རྗེས། །རང་ཉིད་འོད་དཔག་མེད་དུ་བསྒོམ། །མཆོད་པ་སྤུར་ཁང་བཅས་པ་བྲན། །ཨོཾ་ཨ་མྲྀ་ཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་སོགས། ཀ་དག་ཀློང་ནས་སྤྲུལ་པ་ཡི། །གནམ་ས་གང་བའི་མཆོད་པའི་སྤྲིན། །སྨན་གཏོར་བསྲེག་རྫས་སྣ་ཚོགས་པ། །ཟད་མེད་གྱུར་ཅིག་པཱུ་ཛཿཧོཿ རྡོར་དྲིལ་དང་བཅས་དགང་བླུགས་སྦྱར། །རྫས་རྣམས་ཀུན་ལ་རེག་བྱ་ཞིང་། །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨོཾ་ཋཿཋཿཋཿཋཿཋཿཋཿཋ༔ དེ་ནས་རྫས་རྣམས་བཀྲུ་བསམ་ཞིང་། ཨོཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཡམ་ཤིང་ལ་རེག །ཨོཾ་ཤྲིཾ་སྭཱ་ཧཱ། མར་ཁུ་ལ་རེག །ཨོཾ་ཨཱཿསྭཱ་ཧཱ། འབྲུ་ཐམས་ཅད་ལ་རེག །ཨོཾ་ཛྲིཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཐམས་ཅད་ལ་རེག །ཨོཾ་ཀུ་རུ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ལས་བུམ་ཀུ་ཤ་དཔལ་འབར་གསུམ། །རླུང་གཡབ་མེ་དར་དང་བཅས་བཟུང་། །རྒྱན་གོས་དང་བཅས་སྤུང་ཁང་སྐོར། །ཀུ་ཤ་བསངས་སྦྱངས་བྱས་ནས་ཀྱང་། །ཨོཾ་ལས་ཀུ་ཤ་སྔོ་ལྗང་ནི། །སྲུང་བའི་ནུས་པ་ཕུན་ཚོགས་གྱུར། །ཨོཾ་བཛྲ་ས་ཏྭ་ཨཱ༔ པད་སྐོར་དང་
བཅས། གཉིས་རེ་བླང་། ཨོཾ་ཀུ་ཤ་འདི་ནི་གཙང་ཞིང་དགེ། །ཚངས་པ་ལྷ་རྣམས་དག་བྱེད་ཡིན། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་པོ་མཉེས་བྱེད་པ། །ས་ལས་སྐྱེས་པའི་འདབ་མའི་སྙིང་། །བདག་གི་བགེགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ནི། །ཞི་ཞང་བདེ་ལེགས་མཛད་དུ་གསོལ། །

简体中文直译
显现和存在的土地神和此处居住的土地主们，请降临此地，接受此土地替身供养。请将此土地赐予我，不要在此处停留而请移往他处。嗡 普日提维 德威 布米 帕提 萨 帕日瓦拉 伊当 巴林塔 卡 卡 卡嘻 卡嘻（藏文：ཨོཾ་པྲྀ་ཐི་ཝི་དེ་ཝཱི་བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིངྟ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Oṃ Pṛthivī Devī Bhūmi Pati Sa Parivāra Idaṃ Baliṃta Kha Kha Khāhi Khāhi，梵文天城体：ॐ पृथिवी देवी भूमि पति स परिवार इदं बलिंत ख ख खाहि खाहि，梵文泰卢固体：ఓం పృథివీ దేవీ భూమి పతి స పరివార ఇదం బలింత ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，汉语字面意义：嗡 地神 土地主 及眷属 此 供品 食 食 受用 受用，汉语拟音：weng pu ri ti wei de wei bu mi pa ti sa pa ri wa la yi dang ba ling ta ka ka ka xi ka xi）。献上净水等供品。
土地女神欢喜微笑："我允许你使用此土地为众生谋利益。"说完融入土中，大地变成金色的堆积，其他土地神则返回自己的住处。萨瓦布米帕提嘎查（愿一切土地主离去）。
然后分别排列界线和彩色粉末。在珍贵容器中的界线粉末，由嗡吽惕让阿（藏文：ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿ）等变化为各自颜色的五部佛身，智慧融入土中化为光明。嗡班扎萨玛雅苏特郎玛提克郎吽（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་སཱུ་ཏྲཾ་མ་ཏི་ཀྲམ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Vajra Samaya Sūtraṃ Matikram Hūṃ，梵文天城体：ॐ वज्र समय सूत्रं मतिक्रम हूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర సమయ సూత్రం మతిక్రమ హూం，汉语字面意义：嗡 金刚 三昧耶 绳索 勿违越 吽，汉语拟音：weng ban zha sa ma ya su te lang ma ti ke lang hong）。嗡班扎七特拉萨玛雅吽（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཙི་ཏྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Vajra Citra Samaya Hūṃ，梵文天城体：ॐ वज्र चित्र समय हूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర చిత్ర సమయ హూం，汉语字面意义：嗡 金刚 彩色 三昧耶 吽，汉语拟音：weng ban zha qi te la sa ma ya hong）。念诵各七遍加持后，然后划八大界线。
用拇指和无名指持线端，以肘尖为度量，同时从肚脐中央持线，环绕一圈是炉坛的量度。其外围四指宽，再画两圈各二指半宽，分别为唇缘、炉口、炉壁和炉垂四部分。简化时可用两圈或一圈即可。中央画八瓣莲花，花芯画白色金刚杵。八瓣以方位色彩装饰美观，外围炉缘白色金刚杵。后方底色白色上画绿色杂色金刚杵，其后绿底上黄色宝石，再后黄底上红莲花。四角画半月及四金刚杵，铃铛悦耳且眼观四方。绕行后盖上炉盖，其上堆砌骨塔或普通四方木柱。尸体垫以纸张画八瓣莲，尸体放置后，以画有八辐轮的纸张覆盖。
在附近或其他适宜处，焚烧垫上白色底色，右侧摆放所有焚烧材料，左侧七种供品，以及大小两个火神食子，圆形有装饰的铜碟盛满，一个三角形护法食子。前方供奉火神的七种圆满供品，摆放盛满油脂的勺子。在行法瓶内观想完整的马头明王，念诵咒语后放置。
准备十二指长的供木，茅草、吉祥炬等所有必需用品齐全。完成净土建立和事业文书后，观想自己为无量光佛。洒净供品和骨塔，嗡阿姆日德吽呸，嗡梭巴瓦等咒。从原始清净空间中化现，充满天地的供云，药物食子和各种焚烧物品，愿无尽！普杂吙！持金刚铃及注水器，触摸所有物品，嗡阿吽，嗡塔塔塔塔塔塔塔。
然后观想清洗所有物品：嗡梭哈，触摸供木；嗡西林梭哈，触摸油脂；嗡阿梭哈，触摸所有谷物；嗡杰林梭哈，触摸一切；嗡库如库如梭哈，手持行法瓶、茅草、吉祥炬以及风扇和火布，携带装饰衣物绕骨塔。清洁茅草后，观想：从嗡字变化为蓝绿色茅草，具足圆满的守护力量。嗡班扎萨埵阿，同时绕莲花，每种取两支。"嗡，此茅草清净而善，是梵天诸神的净化物，令三宝欢喜，是从土中生出的叶心。愿我的一切障碍平息，获得安乐吉祥。"


 །ཞི་ཞང་བདེ་ལེགས་མཛད་དུ་གསོལ། །ཨོཾ་བཛྲ་ས་ཏྭ་ཨཱཿ ཐབ་ཀྱི་ཁ་ཁྱེར་གཡས་བསྐོར་བཀོད། །ཆུན་པོ་གཉིས་ནི་རྒྱ་གྲམས་བཅིངས། །རྩེ་མོ་ཚུར་བསྟན་དབུས་སུ་བཞག །ལས་བུམ་གྱིས་བྲན་བསངས་སྦྱངས་ཏེ། །སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཧཱུྃ་ཡིག་ལས༔ ཞི་བའི་ཐབ་ཁུང་མཚན་ཉིད་ལྡན། །བུད་ཤིང་རྣམས་ཀྱིས་གང་བའི་དབུས། །པདྨ་དང་ནི་ཟླ་བའི་སྟེང་༔ རཾ་ལས་མེ་ལྷ་སྐུ་མདོག་དཀར། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་དྲང་སྲོང་གཟུགས། །སྤྱན་གསུམ་རལ་པའི་ཐོར་ཚུགས་ཅན། །གཡས་གཉིས་དབྱུ་གུ་སྐྱབས་སྦྱིན་ཕྱག །གཡོན་གཉིས་ཕྲེང་བ་རིལ་བ་འཛིན། །ར་སྐྱེས་གདན་ལ་ཕྱེད་སྐྱིལ་བཞུགས། །འོད་འབར་མེ་ལྕེ་སྟོང་གིས་དཀྲིས། །དེ་ཡི་གནས་གསུམ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། །ཐུགས་དབུས་རཾ་གྱིས་
མཚན་པར་གྱུར། །སྟོང་པའི་དང་ལས་རྫས་འདི་རྣམས། །ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཧྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཿརྣམས་ལས། །རིགས་ལྔའི་ངོ་བོ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །ཁ་དོག་ལྔ་ལྡན་མེ་འབར་གྱུར། །དྲིལ་བུ་འཁྲོལ་ཞིང་དབྱངས་དང་བཅས། །དེ་ནས་མེ་སྦར་བ་ནི། ཧཱུྃ། མེ་འདིའི་རྩ་བ་སྔོ་བ་དེ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཡེ་ཤེས་མེ། །དེ་སྟེང་མེ་མདོག་དམར་བ་དེ། །སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཡེ་ཤེས་མེ། །མེ་འདིའི་སྐེར་པ་སེར་པ་དེ། །རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ཡེ་ཤེས་མེ། །དེ་སྟེང་མེ་མདོག་དཀར་བ་དེ། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཡེ་ཤེས་མེ། །མེ་འདིའི་རྩེ་མོ་ནག་པ་དེ། །དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་མེ། །རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔའི་མེ་ཡིན་ནོ།

简体中文直译
愿平息障碍并带来安乐吉祥。嗡班扎萨埵阿（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ས་ཏྭ་ཨཱཿ，梵文拟音：Oṃ Vajra Satva Āḥ，梵文天城体：ॐ वज्र सत्व आः，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర సత్వ ఆః，汉语字面意义：嗡 金刚萨埵 啊，汉语拟音：weng ban zha sa wa a）。在炉口边缘顺时针摆放，两束茅草交叉捆绑，将尖端朝内放于中央。
用法水瓶洒水净化后，从空性中显现吽字，从中化现具足特征的寂静火坛。其中央充满供木，在莲花和月轮上，从让（藏文：རཾ）字变化为火神，身色白，一面四臂，仙人形象，三眼，结螺髻发髻。右边两手持木棒和作施无畏印，左边两手持念珠和水瓶。坐在山羊座上半跏趺坐，被上千燃烧火焰包围。其三处标有嗡阿吽，心间由让字标记。
从空性中，这些物品由嗡吽惕让阿（藏文：ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཧྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཿ）等变为五部佛的本质，具有五色智慧之光辉燃烧。铃声悦耳伴随音乐。
接下来点燃火：
吽！此火的根部蓝色，是金刚萨埵的智慧火。
其上红色的火焰，是无量光佛的智慧火。
此火中部黄色部分，是宝生佛的智慧火。
其上白色的火焰，是毗卢遮那佛的智慧火。
此火的顶端黑色部分，是不空成就佛的智慧火。
这是五部佛的火焰。


 །ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་མེ་དཔུང་གིས། །ཁྱོད་ཀྱི་ཕུང་པོ་ལྔ་སྦྱངས་པས། །དུག་ལྔ་གཏན་ནས་དག་ནས་ཀྱང་། །ཡེ་ཤེས་སྐུ་ལྔ་ཐོབ་པར་ཤོག །ཨོཾ་ཧཱཾ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿ མེ་སྦར་གྱེར་ལ་མེ་རུ་བཙུག །ཨོཾ་བཛྲ་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ཧཱུྃ༔ ཧཱུྃ་ཡེ་ཤེས་མེ་དཔུང་འབར་བ་འདི། །ཕྱོགས་བཞི་མཚམས་བརྒྱད་སྟེང་འོག་ཏུ། །མ་འཕྲོ་མ་མཆེད་མ་འཁྱིལ་
ཅིག །ལྷ་སྲིན་ཀུན་ལ་གནོད་དོགས་པས། །མེ་མགོ་དར་གྱིས་མནན་པར་བྱ། །ཨོཾ་མེ་དཔལ་ཤིནྟིང་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱཿ ཞེས་བརྗོད་མེ་དར་གཡབ་བྱས་ལ། །མགྱོགས་པར་གཞི་འགྲམ་འོང་ནས་འདུག །ཕྱོགས་གཙང་ལྔ་སེར་མེད་ཕྱོགས་སུ། །ཁ་གྱུས་བསྲེག་རྫས་ཐམས་ཅད་ནི། །མཆོད་གཡོག་པ་ལ་བསྐུར་བས་ཆོག །ཐབ་ཏུ་གནས་པའི་མེ་ལྷ་ཡི། །ཐུགས་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པ་ཡིས། །ཤར་ལྷོ་ཕྱོགས་ལས་མེ་ཡི་ལྷ། །དྲང་སྲོང་ཚོགས་བཅས་སྤྱན་དྲངས་གྱུར། །ལག་གཡས་མི་འཇིགས་ཕྱག་རྒྱ་ཡི། །མཐེ་བོང་སྲིན་ལག་རྩར་གཡབ་ཅིང་། །རྣ་བ་གཡོན་ནས་གཡས་ངོས་ཁྱེར། །གཡོན་པས་དྲིལ་བུ་བསིལ་བྱ་ཞིང་། །ཨོཾ་ཚུར་སྤྱོན་ཚུར་སྤྱོན་འབྱུང་པོ་ཆེ། །ལྷ་ཡི་དྲང་སྲོང་གཉིས་སྐྱེས་མཆོག །སྲེག་བླུགས་ཞལ་ཟས་བཞེས་སླད་དུ། །འདིར་ནི་ཡང་དག་བསྙེན་པར་མཛོད། །ཨོཾ་ཊཀྐི་ཧཱུྃ་ཛ༔ ཧཱུྃ་གཟི་བརྗིད་འབར་བ་མེ་ཡི་ལྷ། །འདོད་པ་ཐམས་ཅད་རབ་བསྒྲུབ་པ། །ཐུགས་རྗེས་སེམས་ཅན་དོན་གྱི་ཕྱིར། །འབར་བའི་གནས་འདིར་བཞུགས་སུ་གསོལ། །ཨོཾ་ཨཱགྣི་དེ་
ཝ་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན། །ཐབ་ཀྱི་ཤར་ལྷོར་ཀུ་ཤའི་གདན། །ཡེ་ཤེས་མེ་ལྷ་འཁོར་བཅས་འཁོད། །ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨཱརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། པཱ་དྱཾ་པྲ་ཏིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པས་ཆུ་གཉིས་འབུལ་བྱས་ཏེ། །ལག་གཡས་རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་པའི། །མཐེ་བོང་གིས་ནི་མཐེའུ་ཆུང་མནན། །དམ་ཚིག་ཕྱག་རྒྱ་དེ་ཕྱར་ཞིང་། །ཧཱུྃ་རྡོ་རྗེ་འདི་ནི་རྡོ་རྗེ་ཆེ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བྱིན་རླབས་ཀྱི། །དམ་ཚིག་ལ་ནི་གནས་ན་ནི། །རིགས་རྣམས་མྱུར་དུ་ཐལ་བར་བྱེད། །ཨོཾ་ཧ་ན་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཡེ་ཤེས་མེ་ལྷ་དམ་ཚིག་པ། །དབྱེར་མེད་གཅིག་ཏུ་འདྲེས་པར་གྱུར། །ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ སླར་ཡང་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་གྱིས། །རིགས་ལྔ་སྤྱན་དྲངས་དབང་བསྐུར་ཏེ། །སྐུ་གང་ཆུ་ལྷག་ཡར་ལུད་པས། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དབུ་རྒྱན་གྱུར། །ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་པུཥྤེ་ནས་ཤབྟའི་བར། ཨོཾ་གཟི་བརྗིད་ལྡན་པ་མེ་ཡི་ལྷ། །འབར་བཅས་སྐུ་ཡི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན། །རྔམ་པའི་བྱིན་ཅན་ལས་ལ་བརྩོན། །སྲེག་བླུགས་འབུལ་ལོ་ལས་ཀུན་སྒྲུབས། །
ཚངས་པ་འཇིག་རྟེན་མགོན་གྱི་སྲས། །ཞི་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་དཔལ་ཏེ། །ཇི་ལྟར་འདོད་པའི་དོན་སྒྲུབ་པའི། །གཟི་བརྗིད་རྒྱལ་པོར་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །དགང་བླུགས་ཁ་ལ་ཧྲཱི༔ཡིག་དང་། །མེ་ལྷ་ཅུང་ཟད་ཞལ་གདངས་པའི། །ལྗགས་ལ་རཾ་ཡིག་གིས་མཚན་པས། །བསྲེག་རྫས་བདུད་རྩིར་བཞེས་པར་གྱུར། །ལག་གཉིས་རྡོར་དྲིལ་དང་བཅས་པའི། །ཁུ་ཚུར་མཛུབ་མོ་གཉིས་བརྐྱང་པས། །དགང་བླུགས་བཟུང་སྟེ་དགང་གཟར་གྱིས། །བླུགས་གཟར་ནང་དུ་མར་ཁུ་ནི། །སྔགས་རེ་བརྗོད་ཅིང་ལན་བདུན་བླུག །ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། །གྲུ་མོ་གཉིས་པོ་པུས་མོ་ལས། །ཕྱིར་མི་འདའ་བར་དགང་བླུགས་སྦྱོར། །ཐབ་ཀྱི་ཁ་ལ་གཡས་བསྐོར་ནི། །ལན་གསུམ་བྱས་པར་བསྒོམ་བྱ་ཞིང་། །ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་ཧ་བྱ་ཀ་བྱ་ཝཱ་ཧ་ནཱ་ཡ་ཨཱ་དི་བྱ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པས་མར་ཁུ་སྐྱོགས་སུ་བླུག །དེ་འདྲ་གསུམ་མམ་བདུན་གྱིས་བསྐུར། །དུད་པ་སྔོན་པོ་གྱེན་འགྲེང་དང་། །མེ་ལྕེ་དཀར་དང་གྱེན་དུ་འབར། །དྲི་ངན་མེད་སོགས་བཟང་རྟགས་ཏེ། །མེ་ལྕེ་ནག་དང་དུ་བ་ཚུབ། །ངན་པའི་རྟགས་མཚན་བྱུང་གྱུར་ན། །རྟ་མགྲིན་སྔགས་ནི་མང་དུ་བཟླས། །ལས་བུམ་ཆུ་ཡིས་བྲན་བཅུག་གོ །

简体中文直译
愿五种智慧火焰之力净化你的五蕴，彻底清净五毒，获得五智慧身。嗡杭惕让啊（藏文：ཨོཾ་ཧཱཾ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿ，梵文拟音：Oṃ Hāṃ Trāṃ Hrīḥ Āḥ，梵文天城体：ॐ हां त्रां ह्रीः आः，梵文泰卢固体：ఓం హాం త్రాం హ్రీః ఆః，汉语字面意义：嗡 杭 惕让 舍 啊，汉语拟音：weng hang te rang she a）。点燃火把后插入火中。嗡班扎哲拉哲拉吽（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ Vajra Jvala Jvala Hūṃ，梵文天城体：ॐ वज्र ज्वल ज्वल हूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర జ్వల జ్వల హూం，汉语字面意义：嗡 金刚 燃烧 燃烧 吽，汉语拟音：weng ban zha zhe la zhe la hong）。吽！这智慧火焰燃烧着，向四方八隅上下，勿散勿扩勿盘旋，恐对诸天神鬼有损，应当用绸缎压制火头。
嗡美巴辛丁库如耶梭哈（藏文：ཨོཾ་མེ་དཔལ་ཤིནྟིང་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱཿ，梵文拟音：Oṃ Me Dpal Shintiṅ Kuru Ye Svāhā，梵文天城体：ॐ मे दपल शिन्तिङ कुरु ये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం మే దపల శింతిఙ కురు యే స్వాహా，汉语字面意义：嗡 火 吉祥 平息 作 耶 梭哈，汉语拟音：weng mei ba xin ding ku ru ye suo ha）。念诵后用火布扇动，迅速回到原位坐下。在干净无风的方向，背向火坛，所有焚烧物品可交给侍者。
从火坛中火神的心间放射光芒，从东南方迎请火神及仙人众。右手作无畏印，用拇指和无名指挥舞，从左耳移向右侧，左手摇动铃铛。嗡，请来请来大元素，天神仙人中最胜，为享供养和火施，请您亲临此地前。嗡塔基吽札（藏文：ཨོཾ་ཊཀྐི་ཧཱུྃ་ཛ༔，梵文拟音：Oṃ Ṭakki Hūṃ Ja，梵文天城体：ॐ टक्कि हूं ज，梵文泰卢固体：ఓం టక్కి హూం జ，汉语字面意义：嗡 塔基 吽 札，汉语拟音：weng ta ji hong zha）。
吽！威光燃烧的火神，能满一切所欲求，为众生利以悲心，请安住此燃烧处。嗡阿格尼德瓦萨玛雅提斯塔蓝（藏文：ཨོཾ་ཨཱགྣི་དེ་ཝ་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན，梵文拟音：Oṃ Agni Deva Samaya Tiṣṭha Lhan，梵文天城体：ॐ आग्नि देव समय तिष्ठ ल्हन्，梵文泰卢固体：ఓం ఆగ్ని దేవ సమయ తిష్ఠ ల్హన్，汉语字面意义：嗡 火神 神 誓言 安住 一起，汉语拟音：weng a ge ni de wa sa ma ya ti sha lan）。在火坛东南方茅草座上，安住智慧火神及眷属。
嗡阿格那耶萨帕日瓦拉阿甘帕提查梭哈。帕荡帕提查梭哈（藏文：ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨཱརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། པཱ་དྱཾ་པྲ་ཏིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Agnaye Sa Parivāra Arghaṃ Pratīccha Svāhā. Pādyaṃ Pratīccha Svāhā，梵文天城体：ॐ आग्नये स परिवार अर्घं प्रतीच्छ स्वाहा। पाद्यं प्रतिच्छ स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఆగ్నయే స పరివార అర్ఘం ప్రతీచ్ఛ స్వాహా। పాద్యం ప్రతిచ్ఛ స్వాహా，汉语字面意义：嗡 火神 及 眷属 净水 接受 梭哈。足水 接受 梭哈，汉语拟音：weng a ge na ye sa ba ri wa la a gang ba ti cha suo ha. ba dang ba ti cha suo ha）。如是献上两种净水，右手持金刚杵，拇指按压小指，展示三昧耶印。
吽！此金刚是大金刚，一切诸佛加持的三昧耶，若能遵守，将迅速摧毁诸部族。嗡哈那萨玛雅吽呸（藏文：ཨོཾ་ཧ་ན་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：Oṃ Hana Samaya Hūṃ Phaṭ，梵文天城体：ॐ हन समय हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం హన సమయ హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡 打击 三昧耶 吽 呸，汉语拟音：weng ha na sa ma ya hong fa）。智慧火神与三昧耶尊无二无别融为一体。札吽邦吙（藏文：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔，梵文拟音：Jaḥ Hūṃ Baṃ Hoḥ，梵文天城体：जः हूं बं होः，梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః，汉语字面意义：札 吽 邦 吙，汉语拟音：zha hong bang ho）。
复次，从心间放光迎请五部佛灌顶，身满水溢流上，成为毗卢遮那佛的头饰。嗡阿格那耶萨帕里瓦拉普贝乃至夏布达止（藏文：ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་པུཥྤེ་ནས་ཤབྟའི་བར，梵文拟音：Oṃ Agnaye Sa Parivāra Puṣpe...Shabdai，梵文天城体：ॐ आग्नये स परिवार पुष्पे...शब्दै，梵文泰卢固体：ఓం ఆగ్నయే స పరివార పుష్పే...శబ్దై，汉语字面意义：嗡 火神 及 眷属 花...声音，汉语拟音：weng a ge na ye sa ba ri wa la bu bei...sha bu dai）。
嗡，具足威光的火神，以燃烧光辉为装饰，具足威严勤于事业，我献火供祈成所事。梵天世间怙主子，诸如寂静等神尊，成就一切所求愿，顶礼赞叹威光王。
在注水器口上观想舍字，火神微微张口，舌上标有让字，焚烧物转化为甘露接受。双手持金刚杵和铃，拳心伸出两指持注水器，用勺子向注水器内倒入油脂，每念一遍咒语注入七次。嗡阿格那耶梭哈（藏文：ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Agnaye Svāhā，梵文天城体：ॐ आग्नये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఆగ్నయే స్వాహా，汉语字面意义：嗡 火神 梭哈，汉语拟音：weng a ge na ye suo ha）。两肘不超过膝盖，连接注水器，绕火坛口顺时针观想三周。嗡阿格那耶哈比亚卡比亚瓦哈那雅阿迪比亚梭哈（藏文：ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་ཧ་བྱ་ཀ་བྱ་ཝཱ་ཧ་ནཱ་ཡ་ཨཱ་དི་བྱ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Agnaye Habya Kabya Vāhanāya Ādibya Svāhā，梵文天城体：ॐ आग्नये हब्य कब्य वाहनाय आदिब्य स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఆగ్నయే హబ్య కబ్య వాహనాయ ఆదిబ్య స్వాహా，汉语字面意义：嗡 火神 焚物 运载者 原始 梭哈，汉语拟音：weng a ge na ye ha bi ya ka bi ya wa ha na ya a di bi ya suo ha）。如此念诵，将油脂倒入勺中，这样三次或七次奉献。
蓝色烟直上升起，火焰白色向上燃烧，无恶臭等皆为吉兆。若火焰发黑，烟雾翻滚等不祥征兆出现，应多念马头明王咒语，用法瓶之水洒净浸入。


མེ་ལྷའི་
ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་གྱིས། །ཚེ་འདས་བཀུག་ནས་སྡིག་སྒྲིབ་རྣམས། །འོད་ཟེར་གྱིས་དྲངས་བསྲེག་རྫས་ལ། །ཐིམ་སྟེ་མེ་ལྷས་གསོལ་བར་གྱུར། །གང་ཟག་བཟང་པོ་ཡིན་ན་ནི། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་སྡིག་སྒྲིབ་བསྟིམ། །བསྲེག་རྫས་གུང་མཐེབ་སྦྱར་བས་འབུལ། །བསྲེག་རྫས་ཀུན་གྱི་སྔགས་མགོ་ལ། །ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་དྷེ་ཝ་ཞེས་སྦྱར་ཡམ་ཤིང་བྱང་ཆུབ་ཤིང་། །བསམ་ལ་རྩེ་མོ་སྟེང་བསྟན་འབུལ། །ཨོཾ་བོ་དྷི་བིཀྵ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཚེ་ལས་འདས་པའི་གཟི་བརྗིད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་ཤནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། མར་ཁུ་ལ། ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཚེ་ལས་འདས་བདག་གཞན་སེམས་ཅན་གྱི་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་ཤནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། །ཐམས་ཅད་ལ་འགྲེ། པའི་སྐྱེ་བ་གཞན་དུ་འབྱོར་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པ་སོགས། ཏིལ་ནག་ལ། ཨོཾ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཚེ་ལས་འདས་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་སོགས། ཡུངས་དཀར་ལ། ཨོཾ་སརྦ་ཨཱརྠ་སིད་དྷ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཚེ་ལས་འདས་པའི་བར་དོའི་འཇིགས་སྐྲག་ཐམས་
ཅད་སོགས། ཟས་མཆོག་ནི་སྐྱ་ཚུལ་མར་སོགས་ཟས་སྣ་བསྲེག །ཨོཾ་སརྦ་སམྦ་དེ་སྭཱ་ཧཱ། ཚེ་ལས་འདས་པའི་བདེ་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་སོགས། དུཪྺ་ནིརམ་རྩི་ཡིན་ཏེ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སྭཱ་ཧཱ། ཚེ་ལས་འདས་པ་སྐྱེ་བ་གཞན་དུ་ཚེ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་སོགས། ནས་ལ། ཨོཾ་མ་ཧཱ་བེ་གཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཚེ་ལས་འདས་པའི་ཞིང་ཁམས་བགྲོད་པ་ལ་མྱུར་བའི་ཤུགས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་སོགས། གྲོ་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་གྷསྨ་རེ་སྭཱ་ཧཱ། ཚེ་ལས་འདས་པ་སྐྱེ་བ་གཞན་དུ་ནད་མེད་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་སོགས། སོ་བ་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་བཱི་ཛ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཚེ་ལས་འདས་པའི་སྐྱེ་བ་གཞན་དུ་ནོར་དང་འབྲུ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད༴ སྲན་མ་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་བ་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཚེ་ལས་འདས་པའི་སྐྱེ་བ་གཞན་དུ་སྟོབས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད༴ འབྲས་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྚ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཚེ་ལས་འདས་པའི་བསོད་ནམས་ཕུན་
སུམ་ཚོགས་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད༴ ཀུ་ཤ་ལ། ཨོཾ་ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་བཛྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཚེ་ལས་འདས་པའི་སྲུང་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད༴ བིལ་བ་ལྟར་ཁའམ་མ་རྙེད་ན་སེ་ཐག་ཤུག་ཐོག་གང་རུང་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཥཱི་བཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཚེ་ལས་འདས་པའི་རིགས་རྒྱུད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པར་བྱེད་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད༴ དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་གང་འབྱོར་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་མཱ་ལེ་པུཥྚ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཚེ་ལས་འདས་པའི་ཤེས་རབ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པར་བྱེད་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད༴ མེ་ཏོག་དཀར་པོ་མེད་ན་ནས་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་སྭཱ་ཧཱ། ཚེ་ལས་འདས་པའི་སྐྱེ་བ་གཞན་དུ་ཁ་དོག་དང་གཟི་བརྗིད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་སྡིག་སྒྲུབ་ཐམས་ཅད༴ དྲི་དངོས་རྩི་ཇ་སོགས་བཏུང་བའི་རིགས་ལ།
ཨོཾ་བཛྲ་ཏཾ་བུ་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཚེ་ལས་འདས་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི༴ སྨན་སྣ་ཚོགས་ལ། ཨོཾ་ཨོ་ཥ་དྷི་སྭཱ་ཧཱ། ཚེ་ལས་འདས་པའི་སྐྱེ་བ་གཞན་དུ་ནད་མེད་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི༴ དར་རས་གོས་སྣ་དུམ་བུ་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཝ་སྟྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཚེ་ལས་འདས་པའི་སྐྱེ་བ་གཞན་དུ་རྒྱན་དང་གོས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི༴ འདིར་མ་འཐུས་པའི་འབྲུའི་རིགས། །བཟའ་བཏུང་ལ་སོགས་འབུལ་འདོད་ན། །ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་སོགས་ལྷ་སྔགས་མཇུག་ཏུ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཚེ་ལས་འདས་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་ཤཱིནྟཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ལྟར་ཏིལ་ནི་ཉེར་གཅིག་ཙམ། །གཞན་རྣམས་བདུན་ནམ་གསུམ་རེས་ཆོག །

简体中文直译
通过火神心间的光芒，召请亡者的罪障，被光芒引导融入焚烧物品中，被火神受用。若是良善之人，则融入一切众生的罪障。用拇指和中指捏取焚烧物品供养。所有焚烧物品咒语开头加上：嗡阿格那耶德瓦，供养菩提木所化的供木时，观想尖端朝上献供。嗡菩提比克沙雅梭哈（藏文：ཨོཾ་བོ་དྷི་བིཀྵ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Bodhi Vikṣaya Svāhā，梵文天城体：ॐ बोधि विक्षय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం బోధి వికౄయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡 菩提 树 梭哈，汉语拟音：weng bo di bi ke sha ya suo ha）。愿亡者圆满威严光辉所有障碍的罪障平息梭哈。
用油脂时：嗡阿格那耶梭哈（藏文：ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Agnaye Svāhā，梵文天城体：ॐ आग्नये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఆగ్నయే స్వాహా，汉语字面意义：嗡 火神 梭哈，汉语拟音：weng a ge na ye suo ha）。愿亡者及其他众生的一切罪障平息梭哈。适用于所有物品。在其他生中圆满富裕的障碍等。
用黑芝麻时：嗡萨瓦帕邦达哈那班扎耶梭哈（藏文：ཨོཾ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Sarva Pāpaṃ Dahana Vajraye Svāhā，梵文天城体：ॐ सर्व पापं दहन वज्रये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ పాపం దహన వజ్రయే స్వాహా，汉语字面意义：嗡 一切 罪 焚烧 金刚 梭哈，汉语拟音：weng sa wa ba bang da ha na ban zha ye suo ha）。愿亡者的一切罪障等。
用白芥子时：嗡萨瓦阿塔悉达耶梭哈（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཨཱརྠ་སིད་དྷ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Sarva Artha Siddhaye Svāhā，梵文天城体：ॐ सर्व अर्थ सिद्धये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ అర్థ సిద్ధయే స్వాహా，汉语字面意义：嗡 一切 意义 成就 梭哈，汉语拟音：weng sa wa a ta xi da ye suo ha）。愿亡者中阴界的一切恐惧等。
用上等食物如酸乳、奶油等各种食物时：嗡萨瓦三巴德梭哈（藏文：ཨོཾ་སརྦ་སམྦ་དེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Sarva Sambade Svāhā，梵文天城体：ॐ सर्व सम्बदे स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ సంబదే స్వాహా，汉语字面意义：嗡 一切 圆满 梭哈，汉语拟音：weng sa wa san ba de suo ha）。愿亡者圆满安乐的一切障碍罪障等。
用杜瓦草即仙人草时：嗡班扎阿尤谢梭哈（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Vajra Āyuṣe Svāhā，梵文天城体：ॐ वज्र आयुषे स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర ఆయుషే స్వాహా，汉语字面意义：嗡 金刚 寿命 梭哈，汉语拟音：weng ban zha a you xie suo ha）。愿亡者在其他生中圆满寿命的障碍罪障等。
用大麦时：嗡玛哈贝嘎雅梭哈（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་བེ་གཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Mahā Begāya Svāhā，梵文天城体：ॐ महा बेगाय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం మహా బేగాయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡 大 速度 梭哈，汉语拟音：weng ma ha bei ga ya suo ha）。愿亡者前往佛土时圆满迅速之力的障碍罪障等。
用小麦时：嗡班扎嘎斯玛瑞梭哈（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་གྷསྨ་རེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Vajra Ghasmāre Svāhā，梵文天城体：ॐ वज्र घस्मारे स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర ఘస్మారే స్వాహా，汉语字面意义：嗡 金刚 消化 梭哈，汉语拟音：weng ban zha ga si ma rei suo ha）。愿亡者在其他生中圆满无病的障碍罪障等。
用苏麦时：嗡班扎毗扎雅梭哈（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་བཱི་ཛ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Vajra Bījaya Svāhā，梵文天城体：ॐ वज्र बीजय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర బీజయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡 金刚 种子 梭哈，汉语拟音：weng ban zha bi zha ya suo ha）。愿亡者在其他生中圆满财富和谷物的障碍罪障等。
用豆类时：嗡班扎玛哈巴拉雅梭哈（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་བ་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Vajra Mahā Balāya Svāhā，梵文天城体：ॐ वज्र महा बलाय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర మహా బలాయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡 金刚 大 力量 梭哈，汉语拟音：weng ban zha ma ha ba la ya suo ha）。愿亡者在其他生中圆满力量的障碍罪障等。
用米时：嗡班扎普斯塔耶梭哈（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྚ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Vajra Puṣṭaye Svāhā，梵文天城体：ॐ वज्र पुष्टये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర పుష్టయే స్వాహా，汉语字面意义：嗡 金刚 滋养 梭哈，汉语拟音：weng ban zha pu si ta ye suo ha）。愿亡者圆满福德的障碍罪障等。
用茅草时：嗡阿普拉提哈塔班扎雅梭哈（藏文：ཨོཾ་ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་བཛྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Apratihata Vajraya Svāhā，梵文天城体：ॐ अप्रतिहत वज्रय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం అప్రతిహత వజ్రయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡 无阻碍 金刚 梭哈，汉语拟音：weng a pu la ti ha ta ban zha ya suo ha）。愿亡者圆满保护的障碍罪障等。
用木果(如未找到则用绳索或杜松子等任一替代)时：嗡班扎希瓦雅梭哈（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཥཱི་བཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Vajra Śīvāya Svāhā，梵文天城体：ॐ वज्र शीवाय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర శీవాయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡 金刚 希瓦 梭哈，汉语拟音：weng ban zha xi wa ya suo ha）。愿亡者圆满血脉传承的障碍罪障等。
用三白(奶、酸奶、奶油)三甜(蜂蜜、白糖、甜果)任何可获得的：嗡班扎玛勒普斯塔耶梭哈（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་མཱ་ལེ་པུཥྚ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Vajra Māle Puṣṭaye Svāhā，梵文天城体：ॐ वज्र माले पुष्टये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర మాలే పుష్టయే స్వాహా，汉语字面意义：嗡 金刚 花环 滋养 梭哈，汉语拟音：weng ban zha ma lei pu si ta ye suo ha）。愿亡者圆满智慧的障碍罪障等。
用白花(如无白花则用大麦代替)时：嗡班扎普斯毗梭哈（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Vajra Puṣpe Svāhā，梵文天城体：ॐ वज्र पुष्पे स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర పుష్పే స్వాహా，汉语字面意义：嗡 金刚 花 梭哈，汉语拟音：weng ban zha pu si bei suo ha）。愿亡者在其他生中圆满色相和威光的障碍罪障等。
用香料、酥油茶等饮料类时：嗡班扎坦布拉雅梭哈（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཏཾ་བུ་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Vajra Tambulāya Svāhā，梵文天城体：ॐ वज्र तम्बुलाय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర తంబులాయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡 金刚 槟榔 梭哈，汉语拟音：weng ban zha tan bu la ya suo ha）。愿亡者圆满吉祥的障碍等。
用各种药物时：嗡欧沙地梭哈（藏文：ཨོཾ་ཨོ་ཥ་དྷི་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Oṣadhi Svāhā，梵文天城体：ॐ ओषधि स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఓషధి స్వాహా，汉语字面意义：嗡 草药 梭哈，汉语拟音：weng ou sha di suo ha）。愿亡者在其他生中圆满无病的障碍等。
用丝绸、布料片段时：嗡班扎瓦斯特拉雅梭哈（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཝ་སྟྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Vajra Vastraya Svāhā，梵文天城体：ॐ वज्र वस्त्रय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర వస్త్రయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡 金刚 衣服 梭哈，汉语拟音：weng ban zha wa si te la ya suo ha）。愿亡者在其他生中圆满装饰和衣服的障碍等。
对于此处未列出的谷物、饮食等想要供养者，在嗡阿格那耶等神咒后加：嗡啊吽愿亡者的一切罪障平息梭哈（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཚེ་ལས་འདས་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་ཤཱིནྟཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ Che Las 'Das Pa'i Sdig Sgrib Thams Cad Shāntaṃ Kuru Svāhā，梵文天城体：ॐ आः हूं चे लस् 'दस् प'इ स्दिग् स्ग्रिब् थम्स् चद् शान्तं कुरु स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం చే లస్ 'దస్ ప'ఇ స్దిగ్ స్గ్రిబ్ థమ్స్ చద్ శాన్తం కురు స్వాహా，汉语字面意义：嗡 啊 吽 亡者 一切 罪障 平息 作 梭哈，汉语拟音：weng a hong che lai dai bai di ge le tan ce xian tang ku ru suo ha）。
如此，芝麻约二十一次，其他物品七次或三次即可。


གཞན་རྣམས་བདུན་ནམ་གསུམ་རེས་ཆོག །དེ་ནས་རང་མདུན་མཆོད་པ་རྣམས། །རེ་རེ་བཞིན་དུ་འབུལ་བར་བྱ། །འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་དཔག་མེད་ན། །མཆོད་ཡོན་ཇི་སྙེད་ཡོད་པ་དང་། །བདག་གིས་གུས་པས་བཤམས་པ་འདི། །དྲང་སྲོང་མེ་ལྷའི་ཚོགས་ལ་འབུལ། །བཞེས་ནས་ཞི་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨཱརྒྷཾ་
པྲ་ཏིཙྪ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཨཿཧཱུྃ། འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་དཔག་མེད་ན། །ཞབས་བསིལ་ཇི་སྙེད་ཡོད་པ་དང་། བདག་གིས་གུས་པས་བཤམས་པ་འདི། །དྲང་སྲོང་མེ་ལྷའི་ཚོགས་ལ་འབུལ། །བཞེས་ནས་ཞི་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་པཱ་དྱཾ་པྲ་ཏིཙྪ་པཱུ་ཛཿ མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཨཱཿཧཱུྃ། འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་དཔག་མེད་ན། །མེ་ཏོག་ཇི་སྙེད་ཡོད་པ་དང་། །བདག་གིས་གུས་པས་བཤམས་པ་འདི། །དྲང་སྲོང་མེ་ལྷའི་ཚོགས་ལ་འབུལ། །བཞེས་ནས་ཞི་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་པུཥྤེ་སོགས་ནས། ཨཱཿཧཱུྃ། འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་དཔག་མེད་ན། །བདུག་སྤོས་ཇི་སྙེད༴ བདག་གིས་གུས་པས༴ དྲང་སྲོང་མེ་ལྷའི༴ བཞེས་ནས་ཞི་བའི༴ ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་དྷཱུ་བེ་ནས་ཨཱཿཧཱུྃ། འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་དཔག་མེད་ན། །སྣང་གསལ་ཇི་སྙེད༴ བདག་གིས་གུས་པས༴ དྲང་སྲོང་མེ་ལྷའི༴ བཞེས་ནས་
ཞི་བའི༴ ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨ་ལོ་ཀེ་ནས་ཨཱཿཧཱུྃ། འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་དཔག་མེད་ན། །དྲི་ཆབ་ཇི་སྙེད༴ བདག་གིས་གུས་པས༴ དྲང་སྲོང་མེ་ལྷའི༴ བཞེས་ནས་ཞི་བའི༴ ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་གནྡྷེ་ནས་ཨཱཿཧཱུྃ། འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་དཔག་མེད་ན། །ཞལ་ཟས་ཇི་སྙེད༴ བདག་གིས་གུས་པས༴ དྲང་སྲོང་མེ་ལྷའི༴ བཞེས་ནས་ཞི་བའི༴ ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ནི་ཝི་དྱ་པྲ་ཏིཙྪ་སོགས་ནས་ཨཱཿཧཱུྃ། འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་དཔག་མེད་ན། །རོལ་མོ་ཇི་སྙེད་ཡོད་པ་དང་། །བདག་གིས་གུས་པས་བཤམས་པ་འདི། །དྲང་སྲོང་མེ་ལྷའི་ཚོགས་ལ་འབུལ། །བཞེས་ནས་ཞི་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཤཔྟ་པྲ་ཏིཙྪ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཨཱཿཧཱུྃ། མཆོད་པ་རྣམས་དང་མར་མེ་དང་། །ལྷ་བཤོས་ལ་སོགས་འབུལ་བྱ་ཞིང་། །རོལ་མོའི་སྐབས་སུ་མཚམས་འཛིན་གྱི། །མེ་ཏོག་འཐོར་ཞིང་དྲིལ་བུ་བསིལ། །སྤྲོ་ན་རོལ་ཆེན་འུར་བརྡུང་བྱ། །ཨོཾ་ཚངས་པ་འཇིག་རྟེན་མགོན་གྱི་སྲས། །མེ་ལྷའི་
རྒྱལ་པོ་དྲང་སྲོང་མཆོག །འབྱུང་པོ་ཡོངས་ལ་བསྐྱབས་པའི་ཕྱིར། །ཐུགས་རྗེའི་དབང་གིས་སྐུ་སྤྲུལ་པའི། །རིག་སྔགས་གྲུབ་པའི་དྲང་སྲོང་མཆོག །ཕྲིན་ལས་གྲུབ་པའི་མངའ་བདག་ཆེ། །བསྐལ་པའི་མེ་ལྟར་གཟི་བརྗིད་འབར། །མངོན་ཤེས་རྫུ་འཕྲུལ་ཞབས་དང་ལྡན། །ཐབས་ཀྱི་ཐེག་མཆོག་ར་སྐྱེས་ཆིབས། །བགྲང་ཕྲེང་འཛིན་ཅིང་རིག་སྔགས་གསུང་། །བདུད་རྩིའི་བཅུད་བཀང་གུནྡྷེ་བསྣམས། །ཆོས་ཀྱི་བདུད་རྩིས་ཡོངས་ལ་བསིལ། །ཉེས་པའི་སྐྱོན་བྲལ་ཚངས་པར་སྤྱོད། །འཇིག་རྟེན་གནས་ཀྱང་མྱ་ངན་འདས། །ཞི་བ་བརྙེས་ཀྱང་ཐུགས་རྗེ་ཆེ། །དེ་ལ་བསྟོད་དེ་ཕྱག་ཀྱང་འཚལ། །ཞི་བའི་ཕྲིན་ལས་བསྒྲུབ་པ་དང་། །ས་ལམ་བར་ཆད་ཞི་བར་མཛོད། །དྲང་སྲོང་ཆེན་པོ་མེ་ལྷ་ཡིས། །སྔོན་གྱི་དམ་བཅས་མནའ་དོར་བ། །ལྷ་རྣམས་ཞལ་ནི་མེ་ཡིན་ཏེ། །སྦྱིན་སྲེག་གི་ནི་མེ་ལ་གནས། །མེ་ལྷ་ཁྱེད་ཉིད་མེ་དཔུང་དང་། །གཉིས་སུ་མེད་པར་བཞུགས་
མཛོད་ལ། །སྦྱིན་སྲེག་མཆོད་པ་འདི་རྣམས་ཀུན། །བདེ་ཆེན་ཞིང་གི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི། །ཞལ་དུ་བསྟབ་པའི་ལས་མཛོད་ཅིག །མེ་ལྷའི་ཐུགས་ལས་སྤྲུལ་པ་ཡི། །མེ་ལྷ་དྲང་སྲོང་ཡིད་ལས་སྐྱེས། །རང་འདྲ་ཞིག་གིས་ལྷ་ཚོགས་ལ། །མཆོད་པའི་ཕྱག་གཙང་མཛད་པར་གྱུར། །མེ་ལྷའི་ལྟོ་བ་རྒྱ་ཆེ་བ། །འོད་ལས་གྲུབ་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང་། །དེ་དབུས་པདྨ་ཟླ་གདན་ལ། །འོད་དཔག་མེད་མགོན་སྐུ་མདོག་དམར། །ཞེས་པ་ནས། བ་ལིང་ཏ་རཀྟ་ཁཱ་ཧིའི་བར།

简体中文直译
其他物品七次或三次即可。然后将自己面前的供品，一一进行供养。在无量世间界中，有多少供水以及我恭敬摆设的这些，供养给仙人火神众，请受用后成办息灾事业。嗡阿格那耶萨帕里瓦拉阿甘帕提查普扎美嘎萨姆德拉斯帕拉那萨玛耶阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨཱརྒྷཾ་པྲ་ཏིཙྪ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཨཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Agnaya Sa Parivāra Arghyaṃ Praticcha Pūja Megha Samudra Spharaṇa Samaye Aḥ Hūṃ，梵文天城体：ॐ आग्नय स परिवार आर्घ्यं प्रतिच्छ पूज मेघ समुद्र स्फरण समये अः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆగ్నయ స పరివార ఆర్ఘ్యం ప్రతిచ్ఛ పూజ మేఘ సముద్ర స్ఫరణ సమయే అః హూం，汉语字面意义：嗡 火神 及 眷属 净水 接受 供养 云海 遍满 三昧耶 阿 吽，汉语拟音：weng a ge na ye sa ba li wa la a gang ba ti cha pu zha mei ga sa mu de la si pa la na sa ma ye a hong）。
在无量世间界中，有多少足水以及我恭敬摆设的这些，供养给仙人火神众，请受用后成办息灾事业。嗡阿格那耶萨帕里瓦拉帕当帕提查普扎美嘎萨姆德拉斯帕拉那萨玛耶阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་པཱ་དྱཾ་པྲ་ཏིཙྪ་པཱུ་ཛཿ མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Agnaye Sa Parivāra Pādyaṃ Praticcha Pūjaḥ Megha Samudra Spharaṇa Samaye Āḥ Hūṃ，梵文天城体：ॐ आग्नये स परिवार पाद्यं प्रतिच्छ पूजः मेघ समुद्र स्फरण समये आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆగ్నయే స పరివార పాద్యం ప్రతిచ్ఛ పూజః మేఘ సముద్ర స్ఫరణ సమయే ఆః హూం，汉语字面意义：嗡 火神 及 眷属 足水 接受 供养 云海 遍满 三昧耶 阿 吽，汉语拟音：weng a ge na ye sa ba li wa la ba dang ba ti cha pu zha mei ga sa mu de la si pa la na sa ma ye a hong）。
在无量世间界中，有多少花朵以及我恭敬摆设的这些，供养给仙人火神众，请受用后成办息灾事业。嗡阿格那耶萨帕里瓦拉普贝等至阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་པུཥྤེ་སོགས་ནས། ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Agnaye Sa Parivāra Puṣpe...Āḥ Hūṃ，梵文天城体：ॐ आग्नये स परिवार पुष्पे...आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆగ్నయే స పరివార పుష్పే...ఆః హూం，汉语字面意义：嗡 火神 及 眷属 花...阿 吽，汉语拟音：weng a ge na ye sa ba li wa la pu bei...a hong）。
在无量世间界中，有多少香以及我恭敬摆设的这些，供养给仙人火神众，请受用后成办息灾事业。嗡阿格那耶萨帕里瓦拉度贝至阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་དྷཱུ་བེ་ནས་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Agnaye Sa Parivāra Dhūpe...Āḥ Hūṃ，梵文天城体：ॐ आग्नये स परिवार धूपे...आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆగ్నయే స పరివార ధూపే...ఆః హూం，汉语字面意义：嗡 火神 及 眷属 香...阿 吽，汉语拟音：weng a ge na ye sa ba li wa la du bei...a hong）。
在无量世间界中，有多少灯光以及我恭敬摆设的这些，供养给仙人火神众，请受用后成办息灾事业。嗡阿格那耶萨帕里瓦拉阿洛给至阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨ་ལོ་ཀེ་ནས་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Agnaye Sa Parivāra Āloke...Āḥ Hūṃ，梵文天城体：ॐ आग्नये स परिवार आलोके...आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆగ్నయే స పరివార ఆలోకే...ఆః హూం，汉语字面意义：嗡 火神 及 眷属 灯...阿 吽，汉语拟音：weng a ge na ye sa ba li wa la a luo gei...a hong）。
在无量世间界中，有多少香水以及我恭敬摆设的这些，供养给仙人火神众，请受用后成办息灾事业。嗡阿格那耶萨帕里瓦拉甘德至阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་གནྡྷེ་ནས་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Agnaye Sa Parivāra Gandhe...Āḥ Hūṃ，梵文天城体：ॐ आग्नये स परिवार गन्धे...आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆగ్నయే స పరివార గన్ధే...ఆః హూం，汉语字面意义：嗡 火神 及 眷属 香水...阿 吽，汉语拟音：weng a ge na ye sa ba li wa la gan dei...a hong）。
在无量世间界中，有多少食物以及我恭敬摆设的这些，供养给仙人火神众，请受用后成办息灾事业。嗡阿格那耶萨帕里瓦拉尼维迪亚帕提查至阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ནི་ཝི་དྱ་པྲ་ཏིཙྪ་སོགས་ནས་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Agnaye Sa Parivāra Nividya Praticcha...Āḥ Hūṃ，梵文天城体：ॐ आग्नये स परिवार निविद्य प्रतिच्छ...आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆగ్నయే స పరివార నివిద్య ప్రతిచ్ఛ...ఆః హూం，汉语字面意义：嗡 火神 及 眷属 食品 接受...阿 吽，汉语拟音：weng a ge na ye sa ba li wa la ni wei di ya ba ti cha...a hong）。
在无量世间界中，有多少音乐以及我恭敬摆设的这些，供养给仙人火神众，请受用后成办息灾事业。嗡阿格那耶萨帕里瓦拉夏布达帕提查普扎美嘎萨姆德拉斯帕拉那萨玛耶阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཤཔྟ་པྲ་ཏིཙྪ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Agnaye Sa Parivāra Śabda Praticcha Pūja Megha Samudra Spharaṇa Samaye Āḥ Hūṃ，梵文天城体：ॐ आग्नये स परिवार शब्द प्रतिच्छ पूज मेघ समुद्र स्फरण समये आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆగ్నయే స పరివార శబ్ద ప్రతిచ్ఛ పూజ మేఘ సముద్ర స్ఫరణ సమయే ఆః హూం，汉语字面意义：嗡 火神 及 眷属 声音 接受 供养 云海 遍满 三昧耶 阿 吽，汉语拟音：weng a ge na ye sa ba li wa la sha bu da ba ti cha pu zha mei ga sa mu de la si pa la na sa ma ye a hong）。
供养各种供物及灯明，供神食等，在奏乐时作手势标记，散花摇铃，若喜欢可击大鼓。
嗡，梵天世间怙主之子，火神之王最胜仙人，为救护一切众生故，以大悲力现化身，持明成就最胜仙人，成办事业大自在者，如劫末火威光炽燃，具足神通神变之足，乘骑最胜方便山羊，手持念珠宣说明咒，持满甘露之宝瓶，以法甘露普遍洒净，离诸过失清净梵行，虽住世间已涅槃，虽证寂灭具大悲心，向您顶礼并赞叹，请成办息灾事业，息除道路一切障碍。
伟大仙人火神曾经立下誓愿舍弃诅咒：诸神之面即为火，住于火施之火中。火神您与火焰聚无二无别安住，愿此一切火施供养，皆送入大乐净土诸尊之口。从火神心间化现出火神仙人意生身，化现与自己相同者为诸尊献上清净供品。
火神广大的腹中是由光芒构成的广大宫殿，其中央莲花月轮座上，无量光怙主身色红。如此乃至"巴林塔喇塔卡嘻"。


ཞེས་པ་ནས། བ་ལིང་ཏ་རཀྟ་ཁཱ་ཧིའི་བར། ཞིང་སྒྲུབ་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་འདོན། །ཕལ་པ་ཡིན་ན་བསྲེག་རྫས་རྣམས། །ཚེ་འདས་ཤ་རུས་དབྱེར་མེད་བསྒོམ། །ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ལ་མཆོད་པ་ཡིན། །གང་ཟག་དམ་པའི་གདུང་ཡིན་ན། །གདུང་དང་ལྷ་ཚོགས་དབྱེར་མེད་བསྒོམ། །བསྲེག་རྫས་མཆོད་པ་འབུལ་བ་ནི། །ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱི༔ དེ་ལ་གོང་གི་བསྲེག་རྫས་སྔགས། །བཏགས་ཏེ་རིམ་པར་འབུལ་བ་སྟེ། །ལྷ་སྔགས་རྫས་སྔགས་འདོད་གསོལ་གསུམ། །གཅིག་ཏུ་བརྩི་བ་གྲངས་སུ་འཛིན། །གཙོ་བོ་ལ་ནི་བརྒྱ་རེ་འབུལ། ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། དེ་ལ་རྫས་སྔགས་བཏགས་བྱས་ཏེ། །ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོར་ཉེར་གཅིག་འབུལ། །ཨོཾ་བཛྲ་
པཱ་ཎི་ཧཱུྃ། མཐུ་ཆེན་ཐོབ་ལ་ཉེར་གཅིག་འབུལ། །ཨོཾ་སརྦ་བུདྡྷ་བྷོ་དྷི་སཏྭ་ས་པ་རི་ཝ་ར་ལ་བདེ་ཆེན་ཞིང་གི་སངས་རྒྱས་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ལ། །བདུན་ནམ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་འབུལ། །འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་དཔག་མེད་ན། །མཆོད་ཡོན་ཇི་སྙེད་ཡོད་པ་དང་། །བདག་གིས་གུས་པས་བཤམས་པ་འདི། །བཅོམ་ལྡན་འཁོར་དང་བཅས་ལ་འབུལ། །བཞེས་ནས་ཞི་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱིཿ ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨཱརྒྷཾ་པྲ་ཏིཙྪ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཨཿཧཱུྃ། འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི༴ ཞབས་བསིལ་ཇི་སྙེད༴ བདག་གིས་གུས་པས༴ བཅོམ་ལྡན་འཁོར་དང་༴ བཞེས་ནས་ཞི་བའི༴ ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱིཿ ས་པ་རི་ཝཱ་ར་པཱ་དྱཾ་པྲ་ཏིཙྪ༴ ལ་སོགས་འགྲོའོ། །འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི༴ མེ་ཏོག་ཇི་སྙེད༴ བདག་གིས་གུས་པས༴ བཅོམ་ལྡན་འཁོར་དང་༴ བཞེས་ནས་ཞི་བའི༴ ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱི༔ ས་པ་རི་ཝཱ་ར་པུཥྤེ༴ འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི༴ བདུག་སྤོས་ཇི་སྙེད༴ བདག་གིས་གུས་པས༴ བཅོམ་
ལྡན་འཁོར་དང་༴ བཞེས་ནས་ཞི་བའི༴ ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱི༔ ས་པ་རི་ཝཱ་དྷུ་པེ༴ འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི༴ སྣང་གསལ་ཇི་སྙེད༴ བདག་གིས་གུས་པས༴ བཅོམ་ལྡན་འཁོར་དང་༴ བཞེས་ནས་ཞི་བའི༴ ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱིཿ ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨཱ་ལོ་ཀེ༴ འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི༴ དྲི་ཆབ་ཇི་སྙེད༴ བདག་གིས་གུས་པས༴ བཅོམ་ལྡན་འཁོར་དང་༴ བཞེས་ནས་ཞི་བའི༴ ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱི༔ ས་པ་རི་ཝ་ར་གནྡྷེ༴ འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི༴ ཞལ་ཟས་ཇི་སྙེད༴ བདག་གིས་གུས་པས༴ བཅོམ་ལྡན་འཁོར་དང་༴ བཞེས་ནས་ཞི་བའི༴ ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱིཿ ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ནཻ་ཝི་དྱ་པྲ་ཏིཙྪ༴ འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་དཔག་མེད་ན། །རོལ་མོ་ཇི་སྙེད་ཡོད་པ་དང་། །བདག་གིས་གུས་པས་བཤམས་པ་འདི། །བཅོམ་ལྡན་འཁོར་དང་བཅས་ལ་འབུལ། །བཞེས་ནས་ཞི་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱི༔ ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཤཔྡ་པྲ་ཏིཙྪ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཨཱཿཧཱུྃ།
བར་གྱིས་རྒྱས་པར་མཆོད། །མེ་ལྷའི་གཏོར་མ་ཆེ་བ་དེ། །མར་ཁུ་དྲན་ལ་བཀྱགས་བཅུག་ལ། །ཨ་ཀཱ་རོས་བྱིན་བརླབས་ལ། །ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱིཿ ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིང་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ཞེས་པ་བདུན་གྱིས་ཕུལ་བྱས་ནས། །བཅོམ་ལྡན་འཁོར་དང་བཅས་རྣམས་ཀྱིས། །མཆོད་སྦྱིན་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ། །ཞི་དང་རྒྱས་ལ་སོགས་པ་ཡི། །ལས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་བདག་ལ་སྩོལ། །དམ་ཚིག་ཅན་གྱིས་བདག་ལ་སྲུངས། །དངོས་གྲུབ་ཀུན་གྱི་སྡོང་གྲོགས་མཛོད། །དུས་མིན་འཆི་དང་ནད་རྣམས་དང་། །གདོན་དང་བགེགས་རྣམས་མེད་པར་མཛོད། །རྨི་ལམ་ངན་དང་མཚན་མ་ངན། །བྱ་བྱེད་ངན་པ་མེད་པར་མཛོད། །འཇིག་རྟེན་བདེ་ཞིང་ལོ་ལེགས་དང་། །འབྲུ་རྣམས་འཕེལ་ཞིང་ཕྱུག་འཕེལ་དང་། །བདེ་ལེགས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཡི། །ཡིད་ལ་འདོད་པ་ཀུན་འགྲུབ་མཛོད། །ཚིག་མཇུག་དེར་ཡོད་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །རྗེས་ཟློས་ཕན་གསུམ་བྱེད་བཅུག་ལ། །གདུང་ཁང་ནང་དུ་ཕུལ་བཅུག་གོ །

简体中文直译
如此乃至"巴林塔喇塔卡嘻"。依照净土建立仪轨念诵。若是普通人，观想焚烧物与亡者的肉骨无别，这是供养诸尊众。若是圣者的遗骨，观想遗骨与诸尊无别，供养焚烧物品：嗡阿米德瓦舍（藏文：ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱི༔，梵文拟音：Oṃ Ami Dheva Hrīḥ，梵文天城体：ॐ अमि धेव ह्रीः，梵文泰卢固体：ఓం అమి ధేవ హ్రీః，汉语字面意义：嗡 无量 神 种子字，汉语拟音：weng a mi de wa she）。对其添加上述焚烧物咒语，依次供养，神咒、物咒、祈请三者合为一，计入数量。向主尊各供百遍。
嗡嘛呢呗美吽（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Maṇi Padme Hūṃ，梵文天城体：ॐ मणि पद्मे हूं，梵文泰卢固体：ఓం మణి పద్మే హూం，汉语字面意义：嗡 宝石 莲花 吽，汉语拟音：weng ma ni bei mei hong）。对其添加物咒，向大悲者供二十一遍。嗡班扎帕尼吽（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Vajra Pāṇi Hūṃ，梵文天城体：ॐ वज्र पाणि हूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర పాణి హూం，汉语字面意义：嗡 金刚 手 吽，汉语拟音：weng ban zha pa ni hong）。向大力尊供二十一遍。
嗡萨瓦布达波地萨埵萨帕里瓦拉（藏文：ཨོཾ་སརྦ་བུདྡྷ་བྷོ་དྷི་སཏྭ་ས་པ་རི་ཝ་ར，梵文拟音：Oṃ Sarva Buddha Bodhi Satva Sa Parivara，梵文天城体：ॐ सर्व बुद्ध भो धि सत्व स परि वर，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ బుద్ధ భో ధి సత్వ స పరి వర，汉语字面意义：嗡 一切 佛 菩 提 萨埵 及 眷属，汉语拟音：weng sa wa bu da bo di sa wa sa ba li wa la），向大乐净土的一切佛陀和菩萨，供养七次或二十一次。
在无量世间界中，有多少供水以及我恭敬摆设的这些，供养给薄伽梵及眷属，请受用后成办息灾事业。嗡阿米德瓦舍萨帕里瓦拉阿甘帕提查普扎美嘎萨姆德拉斯帕拉那萨玛耶阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱིཿ ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨཱརྒྷཾ་པྲ་ཏིཙྪ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཨཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Ami Dheva Hrīḥ Sa Parivāra Arghaṃ Praticcha Pūja Megha Samudra Spharaṇa Samaye Aḥ Hūṃ，梵文天城体：ॐ अमि धेव ह्रीः स परिवार अर्घं प्रतिच्छ पूज मेघ समुद्र स्फरण समये अः हूं，梵文泰卢固体：ఓం అమి ధేవ హ్రీః స పరివార అర్ఘం ప్రతిచ్ఛ పూజ మేఘ సముద్ర స్ఫరణ సమయే అః హూం，汉语字面意义：嗡 无量 神 种子字 及 眷属 净水 接受 供养 云海 遍满 三昧耶 阿 吽，汉语拟音：weng a mi de wa she sa ba li wa la a gang ba ti cha pu zha mei ga sa mu de la si pa la na sa ma ye a hong）。
在无量世间界中，有多少足水等，我恭敬摆设的这些，供养给薄伽梵及眷属，请受用后成办息灾事业。嗡阿米德瓦舍萨帕里瓦拉帕当帕提查等。以此类推。在无量世间界中，有多少花朵等，我恭敬摆设的这些，供养给薄伽梵及眷属，请受用后成办息灾事业。嗡阿米德瓦舍萨帕里瓦拉普贝等。在无量世间界中，有多少香等，我恭敬摆设的这些，供养给薄伽梵及眷属，请受用后成办息灾事业。嗡阿米德瓦舍萨帕里瓦度贝等。在无量世间界中，有多少灯光等，我恭敬摆设的这些，供养给薄伽梵及眷属，请受用后成办息灾事业。嗡阿米德瓦舍萨帕里瓦拉阿洛给等。在无量世间界中，有多少香水等，我恭敬摆设的这些，供养给薄伽梵及眷属，请受用后成办息灾事业。嗡阿米德瓦舍萨帕里瓦拉甘德等。在无量世间界中，有多少食物等，我恭敬摆设的这些，供养给薄伽梵及眷属，请受用后成办息灾事业。嗡阿米德瓦舍萨帕里瓦拉内维迪亚帕提查等。
在无量世间界中，有多少音乐以及我恭敬摆设的这些，供养给薄伽梵及眷属，请受用后成办息灾事业。嗡阿米德瓦舍萨帕里瓦拉夏布达帕提查普扎美嘎萨姆德拉斯帕拉那萨玛耶阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱི༔ ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཤཔྡ་པྲ་ཏིཙྪ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Ami Dheva Hrīḥ Sa Parivāra Śabda Praticcha Pūja Megha Samudra Spharaṇa Samaye Āḥ Hūṃ，梵文天城体：ॐ अमि धेव ह्रीः स परिवार शब्द प्रतिच्छ पूज मेघ समुद्र स्फरण समये आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం అమి ధేవ హ్రీః స పరివార శబ్ద ప్రతిచ్ఛ పూజ మేఘ సముద్ర స్ఫరణ సమయే ఆః హూం，汉语字面意义：嗡 无量 神 种子字 及 眷属 声音 接受 供养 云海 遍满 三昧耶 阿 吽，汉语拟音：weng a mi de wa she sa ba li wa la sha bu da ba ti cha pu zha mei ga sa mu de la si pa la na sa ma ye a hong）。如是广作供养。
然后将大火神食子，加入油脂沾润后，以阿卡若加持：嗡阿米德瓦舍萨帕里瓦拉伊当巴林塔卡卡卡嘻卡嘻（藏文：ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱིཿ ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིང་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Oṃ Ami Dheva Hrīḥ Sa Parivāra Idaṃ Baliṃta Kha Kha Khāhi Khāhi，梵文天城体：ॐ अमि धेव ह्रीः स परिवार इदं बलिंत ख ख खाहि खाहि，梵文泰卢固体：ఓం అమి ధేవ హ్రీః స పరివార ఇదం బలింత ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，汉语字面意义：嗡 无量 神 种子字 及 眷属 此 食子 食 食 受用 受用，汉语拟音：weng a mi de wa she sa ba li wa la yi dang ba ling ta ka ka ka xi ka xi）。念诵七遍供养后说：薄伽梵及眷属，请受用此供食子，为了息增等各类，事业成就祈赐予。具誓者请护佑我，一切成就请助成。非时死亡及疾病，邪魔障碍请清除。恶梦凶兆恶行为，一切恶事请消灭。愿世间安乐丰收，谷物增长财富增，一切安乐吉祥事，愿所欲求皆成就。结尾处所有人都一同跟随念诵三遍，然后放入遗骸塔中。


ཨོཾ་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ནི་སྐུ་ཞེས་སོགས་ནས། །བཛྲ་སཏྭ་ཧཱུྃ་
གི་བར། ཆོ་གའི་ནང་ལྟར་བརྗོད་པར་བྱ། །དེ་ནས་ཆོས་སྐྱོང་གཏོར་མ་བྲན། །རང་གི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་གྱིས། །ཞིང་སྐྱོང་ཡབ་ཡུམ་སྤྱན་དྲངས་ལ། །མེ་ལྷའི་ལྟོ་བ་བདེ་ཆེན་ཞིང་། །ཕྱག་རྡོར་དྲུང་དེར་བཞུགས་པར་བསྒོམ། །སྣང་བ་མཐའ་ཡས་བཀའ་སྲུང་བ། །ཞེས་པ་ནས། རང་རང་མཐུན་པའི་རྫས་ཀྱིས་བཀང་། །སྦྱིན་བསྲེག་མཆོད་པ་འབུལ་གྱི་བཞེས། །ཨཱརྒྷཾ་ལ་སོགས་སྔགས་ཀྱིས་མཆོད། །ཨོཾ་སི་ཧཾ་མུ་ཁ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨོཾ་སི་ན་ར་མ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཏྲི་ཧྲིང་ཛཿཧཱུྃ་ཕཊ། ཏྲི་ཧྲིང་ཛཿ དེ་ལ་རྫས་སྤགས་བཏགས་ནས་ཀྱང་། །བསྲེག་རྫས་ཐམས་ཅད་བདུན་རེ་འབུལ། །ཧཱུྃ་སྔོན་ཚེ་རྒྱལ་བའི་སྤྱན་སྔ་རུ། །ཁས་བླངས་སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་སྲུང་། །མཐུ་སྟོབས་ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་མཉམ། །ཞིང་སྐྱོང་འཁོར་བཅས་བདག་གིས་བསྟོད། །དམ་རྫས་སྦྱིན་སྲེག་མཆོད་པ་བཞེས། །ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་འགྲུབ་པ་དང་། །གང་བཅོལ་ལས་རྣམས་གྲུབ་པར་མཛོད། །དེ་ནས་གཏོར་མར་མར་ཁུ་བྲན། ན་མོ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་སོགས་བདེན་
སྟོབས་དུས། བདག་ཅག་ཡོན་མཆོད་ཞེས་པ་དང་། །ཚེ་འདས་བདེ་ཆེན་ཞིང་ཁམས་སུ། །ཞེས་སོགས་འགུག་གཞུག་ཚིག་ཟུར་བསྒྱུར། །ཧཱུྃ་དཔལ་ལྡན་ཞིང་སྐྱོང་གཏོར་མ་བཞེས། །ཚེ་འདས་བདེ་ཆེན་ཞིང་ཁམས་སུ། །སྔོན་ནས་གསུས་ལ་ཕྱི་ནས་སྐྱོལ། །ས་དང་ལམ་གྱི་བར་ཆད་ཟློག །གསོན་པོ་ཚེ་དང་ལྡན་རྣམས་ཀྱིས། །ནད་གདོན་བར་ཆད་ཐམས་ཅད་སོལ། །བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་འགྲུབ་པར་མཛོད། །གཏོར་མ་ཐབ་ཏུ་འབུལ་རྒྱུ་བསྐུར། །དེ་ནས་རྒྱས་པར་སྤྲོ་ན་ནི། །མེ་ལྷའི་ཐུགས་ཀར་བདེ་ཆེན་ཞིང་། །དེ་མཐར་ཚེ་འདས་བསྐྱེད་བྱས་ལ། །བྱང་ཆོག་བཞིན་དུ་ཕྱིར་ལྡོག་བྱ། །བསྡུ་ན་ལྷ་བསྐྱེད་ནས་བཟུང་སྟེ། །བུམ་དབང་བར་དུ་བྱང་ཆོག་ལྟར། །དེ་ནས་ཟས་བསྔོ་བྱང་ཆོག་ལྟར། །ཟས་རྣམས་ཐབ་ཀྱི་ནང་དུ་འབུལ། །མེ་སྦར་མི་དགོས་སྔར་བྱས་ཆོག །ལམ་བསྟན་བསྔོ་བ་བྱང་ཆོག་ལྟར། །དེ་ཡིས་སྦྱིན་སྲེག་དངོས་གཞི་རྫོགས། །ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱིཿས་པ་རི་ཝཱ་ར་དེ་ལ་བསྲེག་རྫས་སྔགས་སྦྱར་བ། །བདུན་རེ་གོང་ལྟར་ཕུལ་བར་བྱ། །དེ་ལ་ཨཱརྒྷཾ་སོགས་བཏགས་ལ། །མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱང་ཆ་རེ་འབུལ། །ཧཱུྃ་བདེ་ཆེན་ཞིང་དུ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར། །
སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་རྟག་ཏུ་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས། །དམ་བཅའ་ཞལ་བཞེས་འགྲོ་བའི་སྐྱབས་མཛད་པ། །སྣང་མཐའ་མཉམ་བཞག་མཛད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཅེས་བསྟོད་དོ།

简体中文直译
嗡金刚身即身等至"班扎萨埵吽"（藏文：ཨོཾ་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ནི་སྐུ་ཞེས་སོགས་ནས། །བཛྲ་སཏྭ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Rdorje'i Sku Ni Sku Zhes...Vajra Satva Hūṃ，梵文天城体：ॐ र्दोर्जेइ स्कु नि स्कु झेस्...वज्र सत्व हूं，梵文泰卢固体：ఓం ర్దోర్జేఇ స్కు ని స్కు ఝేస్...వజ్ర సత్వ హూం，汉语字面意义：嗡 金刚 身 是 身 等...金刚萨埵 吽，汉语拟音：weng duo jie sku ni sku zhei...ban zha sa wa hong）。应按仪轨内容念诵。
然后洒净护法食子，以自心光明迎请护持净土的父母尊，观想他们安住在火神腹部的大乐净土中金刚手前。"无量光佛的护教者"如是至"各自相应的物品盛满，供养火施请受用"。以净水等咒语供养。
嗡西杭姆卡吽呸（藏文：ཨོཾ་སི་ཧཾ་མུ་ཁ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Oṃ Sihaṃ Mukha Hūṃ Phaṭ，梵文天城体：ॐ सिहं मुख हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం సిహం ముఖ హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡 狮 面 吽 呸，汉语拟音：weng xi hang mu ka hong fa）。嗡西那拉玛吽呸（藏文：ཨོཾ་སི་ན་ར་མ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Oṃ Sina Rama Hūṃ Phaṭ，梵文天城体：ॐ सिन रम हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం సిన రమ హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡 西那 拉玛 吽 呸，汉语拟音：weng xi na la ma hong fa）。智兴札吽呸（藏文：ཏྲི་ཧྲིང་ཛཿཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Tri Hriṅ Jaḥ Hūṃ Phaṭ，梵文天城体：त्रि ह्रिङ् जः हूं फट्，梵文泰卢固体：త్రి హ్రిఙ్ జః హూం ఫట్，汉语字面意义：智 兴 札 吽 呸，汉语拟音：zhi xing zha hong fa）。智兴札（藏文：ཏྲི་ཧྲིང་ཛཿ，梵文拟音：Tri Hriṅ Jaḥ，梵文天城体：त्रि ह्रिङ् जः，梵文泰卢固体：త్రి హ్రిఙ్ జః，汉语字面意义：智 兴 札，汉语拟音：zhi xing zha）。
将物咒添加后，所有焚烧物各供七次。吽！昔日在佛陀面前，立誓护持佛教法，神力广大如虚空，护持净土诸眷属我赞叹，受用誓物与火供，愿成四种事业并，成就所委托之事。
然后在食子上洒油，念"南无三宝"等真实力量祷文时，将"我等施主"等词句变为"愿亡者往生大乐净土"等迎请入境词语。吽！具德护土尊请享用食子，愿引领亡者往大乐净土，先从前引导后护送，消除地道一切障碍。愿所有在世长寿者，疾病邪魔一切障碍消除，愿吉祥安乐皆成就。将食子送入火炉供养。
然后若要广作，在火神心间的大乐净土中，在其周围观修亡者，如超度仪轨般作返回。简略的话，从本尊生起到瓶灌顶都按照超度仪轨，之后食物回向也按照超度仪轨，将食物放入火炉中供养。无需重新点火，之前已做过即可。指示道路和回向按照超度仪轨，这样就完成了火施正行。
嗡阿米德瓦舍萨帕里瓦拉（藏文：ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱིཿས་པ་རི་ཝཱ་ར，梵文拟音：Oṃ Ami Dheva Hrīḥ Sa Parivāra，梵文天城体：ॐ अमि धेव ह्रीः स परिवार，梵文泰卢固体：ఓం అమి ధేవ హ్రీః స పరివార，汉语字面意义：嗡 无量 神 种子字 及 眷属，汉语拟音：weng a mi de wa she sa ba li wa la），再加上焚烧物咒语，如前各供七次。再加上净水等咒语，各种供品也各献一份。
吽！在大乐净土中转妙法轮，常以悲心垂顾众生，誓愿救护一切众生，顶礼赞叹住等持的无量光佛。如是赞叹。


 །མ་འབྱོར་བ་དང་ཉམས་པ་དང་། །གང་ཡང་བདག་བློ་གཏི་མུག་པས། །ལེགས་སྤྱད་འདི་ལ་ཉེས་བྱས་གང་། །དེ་དག་མ་ལུས་བཟོད་པར་གསོལ། །ཞེས་སོགས་ཡིག་བརྒྱ་ཚར་རེ་བཟླས། །ཨོཾ་ཁྱེད་ཀྱིས་སེམས་ཅན་དོན་ཀུན་མཛད། །རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །སངས་རྒྱས་ཡུལ་དུ་གཤེགས་སུ་གསོལ། །སངས་རྒྱས་ཡུལ་དུ་གཤེགས་ནས་ཀྱང་། །སླར་ཡང་འབྱོན་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །བཛྲ་མུཿ ཡེ་ཤེས་པ་རྣམས་རང་གནས་གཤེགས། །དམ་ཚིག་པ་རྣམས་རང་ལ་ཐིམ། །དེ་ནས་སྲེག་རྫས་ལྷག་མ་རྣམས། །གྲངས་ཀ་མི་བཟུར་ལྷག་མེད་དུ། །གོང་ལྟར་འཇིག་རྟེན་མེ་ལྟར་འབུལ། །མེ་ལྷའི་གཏོར་མར་མར་ཁུས་བྲན། །གཡོན་ངོས་སྦྱིན་བདག་དེ་ཡིས་བཀྱགས། །ཨ་ཀཱ་རོ་ཡིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས། །ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིང་ཏ་ཁ་
ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། གསུམ་མམ་བདུན་གྱིས་བསྔོ་བྱས་ཏེ། །མེ་སྟེ་བསྲེག་བྱ་ཟ་བའི་ལྷ། །དྲང་སྲོང་རྒྱལ་པོ་གདོན་གྱི་བདག །ཤར་ལྷོ་མེ་ལྷའི་ཚོགས་བཅས་ལ། །མཆོད་ཅིང་བསྟོད་དེ་ཕྱག་ཀྱང་འཚལ། །མཆོད་སྦྱིན་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ། །ཞི་དང་རྒྱས་ལ་སོགས་པ་ཡི། །སོགས་ནས། ཡིད་ལ་འདོད་པ་ཀུན་འགྲུབ་མཛོད། །འདོད་གསོལ་ཡོན་བདག་རྗེས་ཟློས་བཅུག །མེ་ལྷའི་སྔགས་དང་ཨཱརྒྷཾ་སོགས། །བཏགས་ལ་མཆོད་པ་ལྷག་མེད་འབུལ། །འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ཚངས་དབང་མགོན་གྱི་སྲས། །མེ་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་ཊཀྐིས་དབང་བསྐུར་བ། །ཤེས་རབ་མཆོག་གིས་ཉོན་མོངས་ཐམས་ཅད་སྲེག །འཛིན་བྱེད་མེ་ལྷ་ཉིད་ལ་རྣམ་པར་འདུད། །ཨོཾ་མ་འབྱོར་བ་དང་ཉམས་པ་དང་། །ནས། དེ་ཀུན་དྲང་སྲོང་བཟོད་པར་མཛོད། །ཡིག་བརྒྱ་བཟླས། བདག་གི་དོན་དང་གཞན་གྱི་དོན། །བྱིན་ཟ་ཁྱོད་ཀྱིས་བསྒྲུབས་ཀྱི་གཤེགས། །ཇི་བཞིན་དུས་སུ་སླར་བྱོན་ཏེ། །བདག་གི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་སྒྲུབས། །ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་
བཛྲ་མུཿ ཡེ་ཤེས་མེ་ལྷ་ཤར་ལྷོར་གཤེགས། །དམ་ཚིག་འབར་བའི་རྣམ་པར་གྱུར། །སྤྱན་དྲངས་པ་ཡི་ཕྱག་རྒྱ་ཡི། །མཐེ་བོང་ཕྱིར་ལ་བསྐྱེད་པར་བྱ། །བསྔོ་བ་སྨོན་ལམ་བྱ་བ་དང་། །ཡི་གེ་བརྒྱ་བ་ཚར་གསུམ་འདོན། །དབྱངས་གསལ་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་བརྗོད། །དེ་ནས་ངག་བཏང་རྡོར་དྲིལ་བཞག །ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཞེས་བརྗོད་རུས་པ་ཐལ་སོལ་བསྡུ། །གང་ཟག་བཟང་པོའི་ཐལ་སོལ་ནི། །ཆུ་ཆེན་གཞུང་དུ་བཏབ་བྱས་པས། །ཆུ་འཐུང་སེམས་ཅན་སྒྲིབ་པ་སྦྱོང་། །ཕལ་བའི་ཐལ་སོལ་ཀླུ་མེད་ཅིང་། །ས་དཔལ་བཟང་སར་བླུག་ཏུ་བཅུག །རུས་པ་སྣོད་གཙང་ནང་དུ་བཞག །དེ་ལ་ཁྲུས་དང་ཕྱིར་ལྡོག་བྱ། །དེ་ནི་རུས་ཆོག་ཞེས་བྱའོ།

简体中文直译
凡是缺乏、有所损失，以及我因愚痴心所造，于此善行有所过失，祈请一切皆予宽恕。如是念诵百字明一遍。嗡，您已成办一切众生利益，祈赐予相应之成就，祈请前往佛陀净土，前往佛陀净土后，祈请再度返回。班扎木（藏文：བཛྲ་མུཿ，梵文拟音：Vajra Muḥ，梵文天城体：वज्र मुः，梵文泰卢固体：వజ్ర ముః，汉语字面意义：金刚 去，汉语拟音：ban zha mu）。智慧尊返回本处，三昧耶尊融入自身。
然后将剩余的焚烧物品，不减少数量全部无余地，如前述供养给世间火神。在火神食子上洒油，施主从左侧拿取，以阿卡若加持：嗡阿格那耶萨帕里瓦拉伊当巴林塔卡卡卡嘻卡嘻（藏文：ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིང་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Oṃ Agnaye Sa Parivāra Idaṃ Baliṃta Kha Kha Khāhi Khāhi，梵文天城体：ॐ आग्नये स परिवार इदं बलिंत ख ख खाहि खाहि，梵文泰卢固体：ఓం ఆగ్నయే స పరివార ఇదం బలింత ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，汉语字面意义：嗡 火神 及 眷属 此 食子 食 食 受用 受用，汉语拟音：weng a ge na ye sa ba li wa la yi dang ba ling ta ka ka ka xi ka xi）。念三遍或七遍回向：
火即受用焚烧物之神，仙人之王诸邪魔主，向东南方火神众，供养赞叹我顶礼，请受用此供施食子，平息、增长等各种，至"愿所欲求皆成就"。让施主跟随念诵祈请文。加上火神咒语和净水等，供养一切无余供品。
世间自在梵天主之子，火神之王塔基所灌顶，以最胜智慧焚烧一切烦恼，向持取的火神我恭敬顶礼。嗡，凡是缺乏、有所损失，至"仙人祈请一切宽恕"。念诵百字明。
为了我的利益和他人利益，受施者您已成办请回返，愿如约定时再度降临，成就我一切悉地。嗡阿格那耶萨帕里瓦拉班扎木（藏文：ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་བཛྲ་མུཿ，梵文拟音：Oṃ Agnaye Sa Parivāra Vajra Muḥ，梵文天城体：ॐ आग्नये स परिवार वज्र मुः，梵文泰卢固体：ఓం ఆగ్నయే స పరివార వజ్ర ముః，汉语字面意义：嗡 火神 及 眷属 金刚 去，汉语拟音：weng a ge na ye sa ba li wa la ban zha mu）。智慧火神返回东南方，三昧耶尊变为燃烧形态。
以迎请的手印，将拇指向外展开。做回向发愿，念诵百字明三遍，念诵元音、辅音、缘起心咒，然后放松语言，放下金刚杵和铃铛。嗡班扎萨玛雅札札吽邦吙（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：Oṃ Vajra Samaya Jaḥ Jaḥ Hūṃ Baṃ Hoḥ，梵文天城体：ॐ वज्र समय जः जः हूं बं होः，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర సమయ జః జః హూం బం హోః，汉语字面意义：嗡 金刚 誓言 札 札 吽 邦 吙，汉语拟音：weng ban zha sa ma ya zha zha hong bang ho）。如是说，收集骨灰和炭。
若是善良之人的骨灰和炭，放入大河流中，饮水的众生可净除业障。普通人的骨灰应避免有龙之处，放在吉祥好地方。将骨头放入干净容器中，为其沐浴并作回返仪式，这称为骨法。


 །མདུན་དུ་དཀར་གཏོར་གཅིག་བཤམས་ལ། །ས་སློང་སྐབས་སུ་བཤད་པ་ཡི། །དམིགས་པ་དང་བཅས་ས་ལྷ་ལ། །གཏོར་མ་བསྔོས་ལ་འབུལ་རྒྱུ་བསྐུར། །ས་སྐྱིན་བླང་བཅུག་མདུན་དུ་སྤུངས། །ཨ་རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་དྲན་རྫོགས་སུ། །འོད་དཔག་མེད་པའི་སྐུར་གསལ་བའི། །ཐུགས་ལས་འོད་ཟེར་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས། །རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ། །སྐུ་ལས་འོད་འཕྲོས་ས་ལ་ཐིམ། །ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་རང་བཞིན་གྱུར། །
ཨོཾ་བྷྲཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཉེར་གཅིག་བརྗོད། ལག་མཐིལ་གཉིས་སུ་ཨ་ཡིག་ལས། ཟླ་བའི་སྟེང་དུ་ཧཱུྃ་ཡིག་ལས། །རྡོ་རྗེ་དཀར་པོ་རྩེ་ལྔ་པ། །དེ་ཞུ་ལག་པར་ཐིམ་པ་ཡིས། །ལག་པ་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་དང་། །སོར་མོ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གཅིག་གྱུར། །ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཧཱུྃ། ཚེ་འདས་དེ་ཡི་སློབ་མ་དང་། །ཉེ་འབྲེལ་མིན་ཅིང་སྡིག་ཆེན་མིན། །དེ་འདྲ་ཞིག་གིས་རུས་པ་བཏུལ། །ཆུས་སྤྱོད་ཕུག་རོན་དྭངས་རུ་ཙམ། །དེ་ཡིས་ས་སྦྲུས་འཇིམ་པ་བྱ། །ལས་བུམ་ཆུ་ཡིས་བྲན་བྱ་ཞིང་། །རྟ་མགྲིན་སྔགས་བཟླས་མི་གཙང་བསངས། །སྭ་བྷཱ་ཝས་སྟོང་པར་སྦྱངས། །བྷྲཱུཾ་ལས་རིན་ཆེན་ཕུང་པོར་གྱུར། །མཐེ་བོང་གཉིས་ཀྱིས་མཛུབ་ཆུང་མནན། །ལག་གཉིས་ཁ་སྤྲོད་ཚུལ་བྱས་ལ། །ལན་གྲངས་ཉེར་གཅིག་འཇིམ་པར་རེག །འོད་དཔག་གཟུངས་རིང་ཉེར་གཅིག་བརྗོད། །ལག་པས་འཇིམ་པ་སྐུང་ཕོར་རེག །ཆོས་སྐུ་སྟོང་པའི་ངང་ཉིད་ལས། །གཟུགས་སྐུ་སྣ་ཚོགས་བྱོན་པར་གྱུར། །ཨོཾ་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་གརྦྷེ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ཡིས་རུས་ཆོག་ཆོ་ག་ཚར། །དེ་ནས་མི་མང་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །ཨོཾ་བྷྲཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཡིག་དྲུག་གཉིས། །གང་འདོད་བཟླས་ཤིང་བཏབ་པས་ཆོག །སྐམ་ནས་དཀར་རྩི་གསོལ་གྲུབ་ལེགས། །དཀར་རྩི་མེད་ཀྱང་འགལ་
བ་མེད། །དེ་ནས་སཙྪ་ཐམས་ཅད་བསྒྲིགས། །མར་མེ་མཆོད་པ་བཤམས་བྱས་ལ། །སྭ་བྷཱ་ཝ་ཡི་སྔགས་བརྗོད་ནས། །སྟོང་པའི་ངང་ལས་མཆོད་རྟེན་ནི། །ཆེན་པོ་མང་པོར་གྱུར་པ་ཡི། །བུམ་པའི་ནང་དུ་རིན་ཆེན་གྱི། །གཞལ་ཡས་ཁང་པ་རྒྱ་ཆེན་གྱི། །དབུས་སུ་པདྨ་ཟླ་གདན་ལ། །འོད་དཔག་མེད་མགོན་སྐུ་མདོག་དམར། །ཞེས་པ་ནས་བཟུང་འོད་ཆོག་ནི། །ཚེ་འགུགས་མ་གཏོགས་ཐམས་ཅད་འདོན། །དེ་ནས་མདུན་གྱི་བཅོམ་ལྡན་འདས། །འོད་ཞུ་མཆོད་རྟེན་རྣམ་པར་གྱུར། །རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་ཉེར་གཅིག་ནི། །བརྗོད་ཅིང་ནས་འཐོར་རབ་གནས་སོ།

简体中文直译
在前方摆放一个白色食子，如同在求地时所说的，带着观想向地神，献供食子并送去。让人取些土堆放在前面。阿，自己刹那间观想圆满，显现为无量光佛身相，从心间放光向十方，唤起一切佛陀心相续，身光放射融入大地，转变为五智自性。
嗡补吽梭哈（藏文：ཨོཾ་བྷྲཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Bhrūṃ Svāhā，梵文天城体：ॐ भ्रूं स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం భ్రూం స్వాహా，汉语字面意义：嗡 补吽 梭哈，汉语拟音：weng bu hong suo ha）。念诵二十一遍。两手掌中观阿字，月轮上有吽字，化为白色五股金刚，融化后融入手掌，手掌变为金刚自性，手指变为单股金刚。嗡班扎萨埵吽（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Vajra Satva Hūṃ，梵文天城体：ॐ वज्र सत्व हूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర సత్వ హూం，汉语字面意义：嗡 金刚 萨埵 吽，汉语拟音：weng ban zha sa wa hong）。
由亡者的弟子或亲属，但非大罪人者磨骨，水洗至像鸽子蛋那样洁白，用此泥土搅拌成泥。用法瓶之水洒净，诵马头明王咒语清净不净，诵修斯瓦巴瓦清净为空性，从补吽字变为宝藏堆。用两拇指按住小指，双手合掌状，触碰泥土二十一次，念诵无量光咒二十一遍。用手触摸泥土与塑型容器，从法身空性中，化现各种色身。嗡达玛达图嘎贝梭哈（藏文：ཨོཾ་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་གརྦྷེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Dharma Dhātu Garbhe Svāhā，梵文天城体：ॐ धर्म धातु गर्भे स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ధర్మ ధాతు గర్భే స్వాహా，汉语字面意义：嗡 法 界 胎藏 梭哈，汉语拟音：weng da ma da tu ga bei suo ha）。
这样骨法仪式完成。然后所有人可念诵：嗡补吽梭哈（藏文：ཨོཾ་བྷྲཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Bhrūṃ Svāhā，梵文天城体：ॐ भ्रूं स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం భ్రూం స్వాహా，汉语字面意义：嗡 补吽 梭哈，汉语拟音：weng bu hong suo ha）、六字明两遍，随意念诵多少遍都可以。待干后涂白漆为佳，无白漆也无妨。
然后将所有舍利塔排列，摆设灯明供品，念诵斯瓦巴瓦咒后，从空性中观想许多大佛塔，塔瓶内有宝石构成的广大宫殿，中央莲花月轮座上，无量光怙主身色红。从此处开始按照光明仪轨，除了召请长寿部分外全部念诵。然后前方的薄伽梵融化为光，化为佛塔形状。诵二十一遍缘起心咒，撒麦粒做开光仪式。


 །གང་ཟག་ཕལ་པའི་རུས་ཚ་ནི། །ཆུ་ཐུབ་བསྐོར་བ་མི་འགྲོ་ཞིང་། །ས་དགྲ་མེད་པའི་ཕུག་པར་བསྐྱལ། །གནས་བདག་དེ་ལ་དཀར་གཏོར་བསྔོ། །རང་གིས་ཆོས་འབྲེལ་ཞུས་པའམ། །རང་གི་ཉེ་དུ་ཡིན་ན་ནི། །རང་གི་མེ་ནི་མི་སྦར་བ། །གྲྭ་པ་ཞིག་ལ་སྦར་དུ་བཅུག །ཐ་མལ་ཕུང་པོ་མེ་སྦར་བ། །ཉེས་པ་ཡོད་ཅེས་ལ་ལས་སྨྲ། །མེ་སྦར་མཁན་ཅིག་གླ་སྦྱིན་ཚོལ། །ཚེ་འདས་དེ་ཡི་མིང་ནས་འབོད། །མེ་ཐལ་བྲོས་ཞེས་བརྗོད་པ་ནི། །བླ་དེ་རོལ་གནས་པའི་ཕྱིར། །དེ་ལ་སྐྲག་སྣང་འབྱུང་དོགས་ཟེར། །དེ་འདྲ་ལོག་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར། །དེ་
འདྲའི་མིག་ལྟོས་མི་བྱ་བར། །མེ་ནི་སློབ་དཔོན་རང་གིས་སྦར། །གང་ཟག་བཟང་པོའི་གདུང་ལ་ནི། །དེ་ཡི་ཡི་དམ་གང་ཡིན་བསྐྱེད། །མཆོད་བསྟོད་བྱས་ལ་གཤེགས་སུ་གསོལ། །གདུང་དེ་དམ་ཚིག་སེམས་དཔར་བསྐྱེད། །དེ་ལ་མཆོད་བསྟོད་བྱས་ལ་བཞུ། །དེ་མ་བྱས་ན་བླ་མའི་གདུང་། །གསེར་སྐུ་བཤིག་དང་འདྲའོ་ཟེར། །འོན་ཀྱང་དེ་བྱས་རྟེན་མི་འབྱོན། །གདུང་དང་ཡི་དམ་དབྱེར་མེད་ལ། །སྦྱིན་སྲེག་མཆོད་པ་འབུལ་བ་ཡིན། །དེ་ལ་ཉེས་པ་འབྱུང་མི་སྲིད། །གང་དག་བཟང་པོའི་གདུང་ལ་ནི། །གདུང་ཁང་སྟེང་དུ་ཨམ་བཅིངས་ཁར། །བྱིན་རླབས་ཅན་གྱི་རྟེན་གཅིག་བཞག །དེ་མ་བྱས་ན་རིང་བསྲེལ་སོགས། །རྟེན་རྣམས་མཁའ་འགྲོས་གདན་འདྲེན་སྲིད། །དེ་དག་ཞལ་གདམས་ཉེ་མཁོ་ཡིན། །འོད་ཆོག་རོ་སྲེག་རུང་བའི་དོན། །འོད་དཔག་ཚེ་དཔག་དོན་གཅིག་ཅིང་། །སྤྱོད་རྒྱུད་ཚེ་དཔག་གསུང་དཀྱིལ་སྐབས། །ལྷ་ཡི་བུ་རྣམས་ཞི་བ་ཡི། །ཧོམ་ཁུང་ཐ་མ་བར་མ་མཆོག །ཁྲུ་གང་ཁྲུ་དོ་ཁྲུ་བཞི་པའི། །ཟླུམ་པོ་ཉིད་དུ་བྱས་ན་ནི། །དེ་ཡི་མིང་ལ་ཡུང་ཀར་གྱི། །བརྒྱ་ཕྲག་སྟོང་དུ་བསྲེགས་བྱས་ན། །ངན་སོང་ཀུན་ལས་ཐལ་བར་འགྱུར། །དེ་ཡི་ཤ་དང་རུས་པ་དང་། །སྐྲ་དང་ཐལ་བ་ལ་སོགས་པས། །ཆོ་ག་དེ་དང་འདྲ་བར་ནི། །སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ན་ངན་སོང་ཡང་། །ཀུན་ལས་རྣམ་པར་ཐར་བར་འགྱུར། །ཞེས་
གསུངས་གསང་འདུས་རྒྱུད་ལས་ཀྱང་། །རྣམ་ཤེས་ལྔ་བྲལ་བེམ་པོའི་ལུས། །བག་ཆགས་སྦྱངས་པས་ཐར་པ་ཐོབ། །སྦྱོང་གཞི་ཕྱི་དང་ནང་གི་རོ།

简体中文直译
对于普通人的骨灰，不能带到能承受水流的地方转绕，应送到无敌人的山洞里，向该地的地神供养白食子。若是自己曾经请求佛法教授者或自己的亲戚，自己不要点火，让僧人代为点火。有人说焚烧普通人尸体有过失，应寻找付酬劳的点火人。称呼亡者的名字说"火灰逃离"，是因为灵识仍在肉身中，担心引起恐惧感。这是错误的，不应效仿这种做法，而应由上师自己点火。
对于善良之人的遗骨，应观想其本尊，供养赞叹后请求回返，将遗骨观修为三昧耶萨埵，向其供养赞叹后融化。若不这样做，据说等同于毁坏上师的金身。然而即使做了这些也不一定会出现圣物，将遗骨与本尊无别，作火施供养，这样不会产生过失。对于善良之人的遗骨，在放入骨塔顶部密封前，应放入一个有加持力的圣物，否则舍利子等圣物可能会被空行母迎请走。这些是实用的口传教导。
关于光明仪轨适用于火化的意义：无量光佛与无量寿佛是同一意义，在事部无量寿佛语轮坛城时提到：天子们寂静的火坑有下、中、上三种，一肘、二肘和四肘的圆形火坑。若在此焚烧百千白芥子，将从一切恶趣中解脱。若以亡者的肉、骨、发、灰等，按照类似的仪轨进行火供，也将从一切恶趣中获得完全解脱。
如经所说，密集续中也提到：离开五种意识的无情身躯，通过净化习气而获得解脱。净化的对象是外在和内在的尸体。


 །སྦྱོང་བྱེད་འབྱུང་བ་ཡེ་ཤེས་མེ། །འབྱུང་བའི་མེ་ཡིས་བག་ཆགས་སྦྱོང་། །ཡེ་ཤེས་མེ་ཡིས་ཉོན་མོངས་སྲེག །ཞེས་གསུངས་ཕྱིར་ན་ཕན་ཡོན་ཆེ། །རང་ངམ་སྦྱིན་བདག་སོན་པོ་ཡིས། །སོ་སེན་སྐྲ་དང་གོས་རྙིང་ལ། །སྒྲིབ་སྦྱོང་སྦྱིན་སྲེག་བླུགས་འདོད་ན། །བྱ་ཚུལ་ཐམས་ཅད་གོང་དང་འདྲ། །ཚེ་འདས་ཞེས་པར་ཚེ་ལྡན་བསྒྱུར། །ཕྱིར་ལྡོག་འདོད་ཡོན་བསྔོ་བ་བསྒྱུར། །དེ་ཡི་ཚབ་ལ་ཚེ་འགུགས་སྦྱོར། །ཞིང་སྐྱོང་འགུག་བཞུག་གཏོར་འབུལ་མཇུག །ལས་བྱང་གཞུང་གི་དེ་ལྟར་འདོན། །སཙྪ་སོགས་ཀྱང་གྲུབ་ན་ལེགས། །བླ་མ་སྨན་བླ་ཁུ་དཔོན་གྱིས། །རིང་ནས་བསྐུལ་བ་དོན་ཡོད་ཕྱིར། །དགེ་སློང་རཱ་ག་ཨ་སྱ་ཡིས། །ལྕགས་མོ་ཕག་ལོའི་དབོ་ཟླ་ཡི། །ཚེས་པ་བཅུ་གཉིས་བཅུ་གསུམ་གྱི། །ཐུན་སྐབས་འགའ་ལ་སྨྲས་པ་ལྟར། །ནམ་མཁའ་ཀུན་དགའ་གཉིས་པོ་ཡིས། །རེས་མོས་བྱས་ཤིང་བྲིས་པ་ལ། །ཉེས་འགལ་གང་མཆིས་ལྷ་ལ་བཤགས། །དགེ་བས་སྐྱེ་འགྲོ་མང་པོ་ཞིག །རིགས་དྲུག་སྐྱེ་སྒོ་ཆོད་ནས་ཀྱང་། །བདེ་ཆེན་ཞིང་དུ་སྐྱེ་བར་ཤོག། ༈ །།མཁོ་རྒུའི་ལོངས་སྤྱོད་འཛོམས་ཀྱང་མ་བསགས་ཤིང་། །འདོད་ཡོན་འཁོར་མང་ཚོགས་ཀྱང་མ་
ཞེན་པར། །བསླབ་གསུམ་སྡེ་སྣོད་རིག་པའི་བང་མཛོད་དེ། །སྤོང་དང་ཀློག་པའི་སྙིང་གི་དབུས་སུ་བསྐྱིལ། །ཅེས་པ་འདིའང་རྫོགས་ཆེན་དཔོན་སློབ་ཀརྨ་ངེས་དོན་གསུང་རབ་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་དུ་འབོད་པ་དེས་ཐུན་སེང་ཞིག་ལ་མཁའ་ལྡིང་ཕུག་ཏུ་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།
བདེ་ཆེན་ཞིང་གི་རོ་སྲེག་ཆོ་ག་ངན་སོང་གནས་འདྲེན་སྡུག་བསྔལ་མཚོ་སྐེམ་གཏན་བདེ་རབ་འབར།

简体中文直译
净化之物是元素智慧火，自然之火净化习气，智慧之火焚烧烦恼。因此经上说利益甚大。自己或施主健在者，若欲将指甲、头发、旧衣等，放入除障火供中，做法一切与前相同，只需将"亡者"改为"在世者"，回返和五欲回向也要改变，替代以召请长寿，护法迎请入座、供食子等结尾部分，按照仪轨正文如是念诵。若能制作舍利塔等也为殊胜。
应拉玛根敦巴杰上师请求已久，为使有所助益，由比丘惹嘎阿夏，于铁猪年二月十二、十三日的一些闲暇时间口述，由南卡和贡嘎二人轮流书写，若有错误过失向诸尊忏悔。以此善业愿众多众生，断绝六道轮回之门，往生大乐净土。
虽拥有所需受用未曾积累，
虽众多欲乐眷属未曾贪执，
三学藏经智慧的宝库，
安置于修行学习的心中央。
此文亦由竹钦上师弟子喀玛涅敦松绕丹白嘉措所称者，于闲暇时在卡丁洞中所写，愿善业增长！萨瓦芒嘎朗（藏文：སརྦ་མངྒ་ལཾ，梵文拟音：Sarva Maṅgalaṃ，梵文天城体：सर्व मङ्गलं，梵文泰卢固体：సర్వ మఙ్గలం，汉语字面意义：一切 吉祥，汉语拟音：sa wa mang ga lang）！
大乐净土火化仪轨 引导恶趣众生 枯竭苦海 永久安乐熊熊燃烧


